особенно учитывая — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «особенно учитывая»

«Особенно учитывая» на английский язык переводится как «especially considering» или «particularly given».

Варианты перевода словосочетания «особенно учитывая»

особенно учитываяespecially considering

Особенно учитывая недавние трагические события.
Especially considering your recent tragedy.
Особенно учитывая, что Симон — это была настоящая любовь.
Especially considering that Simon — it was true love.
Особенно учитывая, как мало я верю в вас.
Especially considering how little I believe in you.
Я знаю, на какие тяжелые жертвы ты пошла, особенно учитывая, с каким упорством ты добивалась желаемого.
I know how difficult the sacrifices you made must have been... especially considering how hell-bent you were on getting what you wanted.
Особенно учитывая все те деньги, что ты годами спускал на девок и пойло.
Especially considering all the money you blew on hooch and whores over the years.
Показать ещё примеры для «especially considering»...
advertisement

особенно учитываяespecially given

Особенно учитывая вашу потерю.
Especially given your loss.
Что же, надеюсь, он ценит все ваши усилия, шитьё, выпечку, особенно учитывая, что ему не хватает понимания в том, что Хью протестант.
Well, I hope he appreciates all your efforts... sewing, baking... especially given his lack of understanding about Hugh being a Protestant.
Ну, в его положении мне сложно назвать его везучим, особенно учитывая его плохой вкус в выборе женщин.
Well, in his position, I have a hard time calling him lucky, especially given his regrettable choice in women.
Особенно учитывая ваше интересное положение.
Especially given your rather interesting condition.
Особенно учитывая странное возникновение этих двух триллионов долларов.
Especially given the weird timing of this $2 trillion.
Показать ещё примеры для «especially given»...
advertisement

особенно учитываяgiven

Думаю, он действительно запечатлел мою сущность, особенно учитывая обстоятельства.
But, you know, I really do think he captured my essence, given the circumstances.
Похоже на то, особенно учитывая, что у него не было средств для его оплаты.
More likely so given he had the funds to pay for it.
Я понимаю, это должно быть трудно для вас, особенно учитывая наше прошлое.
I'm aware that this is difficult for you given our past.
Был Ли я прав или нет не имеет значения, особенно учитывая правду.
Whether I was right doesn't matter, given the truth.
Оставлять неприкрытыми фланги — опасно, особенно учитывая характер местности. Это может существенно навредить линиям снабжения.
Exposing your flanks, very dangerous given the terrain I'd be careful about thinning out the supply line.
Показать ещё примеры для «given»...