осмотрел — перевод на английский

Быстрый перевод слова «осмотрел»

«Осмотрел» на английский язык переводится как «inspected» или «examined».

Варианты перевода слова «осмотрел»

осмотрелinspect

Он направился в павильон... курьёзов и раритетов, чтобы там осмотреть 4 ценнейшие марки в мире.
He went into the pavilion of curiosities and rarities in order to inspect four of the most valuable stamps in the world.
Мистер Хунг, нам нужно осмотреть район для этой школы.
Mr Hung, we need to inspect the area for this school.
Если вы хотите осмотреть его, сначала получите разрешение от главного настоятеля храма.
If you wish to inspect it, first get a permission from the Grand Bishop of the temple.
Надо осмотреть развалины.
We should inspect the ruins.
Осмотрите эти четыре кельи.
Inspect these four cells.
Показать ещё примеры для «inspect»...
advertisement

осмотрелexamine

Собираешься осмотреть ее?
You gonna examine it?
Его отвезите в мой бивуак. Пусть мой личный врач осмотрит его раны.
Let my doctor examine his wounds.
Я возглавляю группу учёных, которые хотели бы осмотреть его и постараться выяснить, что толкнуло его на путь безумия.
I head a group of scientists... who would like to examine him and try and find out what it was... that drove him out of his mind.
Вы ведь можете осмотреть её?
You can examine her, right?
— Пусть доктор тебя осмотрит.
— Let the doctor examine you.
Показать ещё примеры для «examine»...
advertisement

осмотрелlook at

Пусть сначала вас осмотрит доктор.
Let the doctor have a look at you first.
Дай мне осмотреть руку.
Let me look at that arm.
Очень хорошо, Я осмотрю всё сам, один.
Very well, then, I shall look at it myself, alone.
Я уже успел осмотреть дом.
I went to look at the house.
И хорошенько меня осмотри, — чтоб рассказать ему, как я выгляжу.
And look at me carefully, so you can tell him how I look.
Показать ещё примеры для «look at»...
advertisement

осмотрелsee

В прошлом месяце Джон Дабл-Ю Бэрриман побывал здесь, чтобы осмотреть его.
John W. Berryman was here to see it last month.
Можно мне осмотреть комнату?
Could you let me see that room?
Осмотри ее внимательно.
I want you to see all of it.
Я должен осмотреть несколько пациентов в Видмарше.
Had a couple of patients to see in Widmarsh.
— Но город, Я должен осмотреть город.
— Ah, but the city, I must see the city.
Показать ещё примеры для «see»...

осмотрелcheck

Осмотрите все аэропорты и корабельные причалы.
Check all airports and steamship terminals.
Сначала осмотрю рубашку.
First check your shirt.
Мартин, я спущусь и осмотрю корпус.
Martin, I gotta go down and check their hull.
Пускай осмотрят всё.
Let them check everything.
Осмотрите вокруг своего сиденья.
Check around your seat.
Показать ещё примеры для «check»...

осмотрелtake a look at

Думаю, нам лучше идти в отель Домашний доктор тебя осмотрит .
I think we best be going to the hotel to have the house doctor take a look at you.
Мы остановимся в Миракл-Центре. Пусть его осмотрят.
We stop over at the medical center, have them take a look at it.
Ваша госпожа просила меня задержаться и осмотреть вашу голову.
Your mistress asked me to stop by and take a look at your head.
Будет лучше если доктор Фрейзер осмотрит вас.
You better have Doctor Frasier take a look at you.
— Давайте, я осмотрю. Не надо...
Perhaps I should take a look at that.
Показать ещё примеры для «take a look at»...
Вы осмотрите поезд.
You search the train!
Всё осмотреть!
Search everything.
Нужно осмотреть все проходы.
Some of you men search the other passages.
Я и доктор собираемся осмотреть подвал и сад.
The doctor and I are gonna search the cellar and the grounds.
Осмотрели весь дворец?
— Did you search the grounds?
Показать ещё примеры для «search»...

осмотрелgo

Билли, если это тебя успокоит, ты можешь пойти и осмотреть все ловушки что у меня есть.
Billy, if it makes you feel better, you can go and haul every single pot I got.
Прежде чем войти, осмотрите всё.
You get eyes in there before you go in.
Осмотрите окна!
Go.
Единственный способ этому грузовику проехать — это если мы осмотрим каждый сантиметр груза, получим добро из Лексингтона, и тогда, возможно, он проедет.
The only way this truck leaves here is if we go through every inch of it, get an all-clear from Lexington, and then maybe.
Капитан, я бы хотел осмотреть берег
Captain, I'd like to go ashore in the gig and reconnoiter.
Показать ещё примеры для «go»...

осмотрелtake

— Вы можете осмотреть его там.
— You can take him in there.
Осмотрите инструменты в шаттле.
Take an inventory of the shuttle.
— Энсин, осмотрите эту территорию.
— Ensign, take that area.
Хорошо, вы осмотрите кафетерий и администрацию.
Ok, you take the cafeteria and administration.
Все хорошенько осмотрите.
Take a good hard look.
Показать ещё примеры для «take»...

осмотрелtour

— Может быть позже, когда я все осмотрю.
— Maybe later when I can take the full tour. Huh.
Адмирал, я хочу сначала осмотреть остров.
Admiral, I would like to tour the Island first.
Она хотела осмотреть всё.
She wanted a tour.
А пока что, не хотите ли осмотреть новую библиотеку?
In the meantime, How would you like a tour of the new library?
Думаю, я всё-таки осмотрю дом.
I-I think I will take that tour, after all.
Показать ещё примеры для «tour»...