оскал — перевод на английский

Варианты перевода слова «оскал»

оскалgrin

Он может сойти с рук что-либо просто проблесковом что оскал.
He could get away with anything just by flashing that grin.
Я имею ввиду, этот...этот оскал.
I mean, that... that grin.
Лорен с этим оскалом бегает вокруг... и я думаю, что она здесь забыла?
Lauren with that fucking grin just keeps running by, and I'm like, «what is she up to?»
Что бы не означал этот оскал Она пялится на меня и ходит за нами Типа, теряется в толпе
Whatever that grin is for, she's staring at me and walking by everywhere we are, like, just all up in the mix.
advertisement

оскалteeth

А затем, совершенно внезапно из темноты, красные глаза, свирепый оскал, Рев, который мог бы вырвать у цыпленка клюв!
And then all of a sudden, out of the darkness, red eyes, ferocious teeth, a growl that could peel the beak off a chicken!
Просто я не хочу по утрам видеть шотландский оскал.
I just don't want Scottish teeth.
повсюду шерсть, и... оно набросилось на меня в оскале, как дикая собака.
hair everywhere, and... came at me with teeth, like some kind of wild dog.
После этого, она больше никогда показывала свой оскал при мне.
After that, she never showed so much as a tooth in my direction.
advertisement

оскалfangs

У него есть и меч, и звериный оскал.
He has a sword, and fangs.
Эту пасть и оскал кровожадный...
It's a beast He's got fangs, razor sharp ones
advertisement

оскалface

Оскал льва.
— Lion face.
Мои родители проявляли мало сочувствия моим радикальным взглядам и, как только мы предстали перед судьёй, показали свой настоящий буржуазный оскал.
All of a sudden, my parents had very little tolerance for my radical views. When taken to the felony judge, they showed their true bourgeois face."

оскал — другие примеры

...об ужасном нечеловеческом оскале и так далее.
Of the ghastly inhuman grin
Нечеловеческий оскал.
A cruel rictus.
Чувство тошнотворного ужаса охватило меня, когда я увидел этот жуткий оскал.
A feeling of sick dread came over me as I gazed upon that dreadful countenance.
Мы там все таким вот занимались. Только без этих всех зверских оскалов.
— We all did shit like that and without all the grimacing.
Я бандит с большой дороги Мой оскал подкосит ноги
I've got a dream) *I'm malicious mean and scary.* *My sneer could curdle dairy.*
Показать ещё примеры...