освободил тебя от — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «освободил тебя от»

освободил тебя отfree you from

Я освободил тебя от сглаза и заклинаний.
I free you from black magic and spells.
Виктория, освободить тебя от чего?
Victoria, free you from what?
Я должна была освободить тебя от себя и единственный способ чтобы это сделать, было залить в себя еще выпивки.
I had to free you from me and the only way that I could do that was to have another drink inside me.
Просто свяжись со мной и я освобожу тебя от этого бремени.
Just contact me so I can free you from this burden.
Так что если я попытаюсь освободить тебя от ее хватки, я должен знать одну вещь.
So if I am to free you from its grasp, I must know one thing.
Показать ещё примеры для «free you from»...
advertisement

освободил тебя отrelease you from

Если она тебе откажет на этот раз, я признаю, что мое лечение было не удачным и освобожу тебя от дальнейшего курса.
And if she says no this time I will admit that I am a failure as a therapist and release you from my program.
Вот сейчас я освобожу тебя от своих чар.
So in a minute, I am going to release you from my influence.
Может я рекомендую тебе освободить его прежде чем я решили освободить тебя от твоей смертной катушки.
Might I recommend you release him before I opt to release you from your mortal coil.
Тогда я отказываюсь освободить тебя от твоей клятвы.
Then I refuse to release you from your vows.
— Я здесь, чтобы освободить тебя от него.
— I'm here to release you from it.
Показать ещё примеры для «release you from»...
advertisement

освободил тебя отgot you out of

Эй, позволь мне освободить тебя от этого...
Here. Let me get you out of...
Давай освободим тебя от ремней.
Let's get you out of this.
И кстати, я освободила тебя от ужина с Гилморами сегодня.
And, by the way, I got you out of dinner with the Gilmores tonight.
Я ведь освободил тебя от оков?
I got you out of them chains, didn't I?
Никто не говорит, что позже мы не сможем освободить тебя от этой сделки.
Nobody is saying we can't try to get you out of this deal later.
Показать ещё примеры для «got you out of»...