осведомлённые люди — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «осведомлённые люди»
осведомлённые люди — knowledgeable
Вы очень осведомлённый человек.
You are very knowledgeable.
Господин Чжан, вы умный и хорошо осведомленный человек.
Since Mr. Zhang is so knowledgeable.
advertisement
осведомлённые люди — knowledgeable man
Одна лишь «Аркадия» заинтересовалась, но они осведомленные люди, так что, полагаю, она не удалась!
Arcadia was the only one interested, but they're knowledgeable men, so I guess it doesn't come off!
Я думаю, что вы очень осведомленный человек..
I think you're a very knowledgeable man.
advertisement
осведомлённые люди — другие примеры
Там какое-то серое вещество, которое менее осведомленные люди, назвали бы ее мозгом.
There is some grey matter slopping about inside it known by the ignorant as her brain.
Вы видите лица двух самых осведомлённых людей.
These are the faces of two people in the know.
А... кто был этот столь хорошо осведомлённый человек?
And who was this man that was so well informed?
Осведомлённые люди покупают реальные ценности и политическое влияние, пока идёт раздувание «пузыря» бумажных денег.
The insiders by hard assets and political influence as the fiat bubbles expand.
Хорошо осведомленные люди знают: борьба, которую эта страна вела с самого начала — не позволить банкирам прибрать к рукам страну.
People that are knowledgeable know that the fight that this country's been waging since its inception is for the central bankers not to take over the country.