осады — перевод на английский

Быстрый перевод слова «осады»

«Осада» на английский язык переводится как «siege».

Варианты перевода слова «осады»

осадыsiege

Осада окончена.
The siege is over.
Работу дайте мыслям. Перед вами — осада города!
Work, work your thoughts, and therein see a siege!
И да поможет нам Аллах сделать эту осаду короткой.
May Allah make the siege a short one.
Джероламо был молодым флагоносцем, который умер при осаде Праги.
Gerolamo was a young flag holder who died in the siege of Prague.
Осада длилась больше года.
The siege lasted more than one year, and more than 15,000 starved... of the 25,000 inhabitants.
Показать ещё примеры для «siege»...
advertisement

осадыlay siege

Если я не сдамся Санчо, то к утру он начнет осаду.
Unless I surrender to Sancho, he threatens to lay siege to us by morning.
Начнется осада, и оттуда никто не выйдет.
Once we lay siege, no-one gets out.
Помни, Тереза, вывези ее до осады.
Fetch her out before we lay siege, mind, Teresa.
Пока вражеская армия не взяла его в осаду.
Until an invading army lay siege to it.
Возьми в осаду ее замок, предоставь ей возможность прибыть в Святой Город и преклонить колени перед Римом.
Lay siege to her castle, give her occasion to come to the Holy City, to bend her knee to Rome.
Показать ещё примеры для «lay siege»...
advertisement

осадыbesieged

Он взял замок осадой и не оставил в живых никого, кроме двоих влюбленных.
He besieged and took the castle... and killed every soul except the two lovers.
Наша страна в осаде, и мы вынуждены обнажить меч.
Our land is besieged and we must brandish the sword.
Кто же был в осаде?
Who was besieged?
— Почему к нам? Майор, Барче пала, Бенгази в осаде...
Maggiore, is lost Barce, Benghazi besieged e. ..
Значит, мы в осаде.
So... we are besieged.
Показать ещё примеры для «besieged»...