осадить — перевод на английский

Варианты перевода слова «осадить»

осадитьback

Заблокируем проход, осадите назад!
Block the way, go back!
Мне просто нужно, чтобы ты слегка осадил назад, и...
I just need you to back up, and...
Я старался тебя осадить, за то, что заставил меня чувствовать себя плохо.
I was trying to get you back for making me feel bad.
Под дождём от вас мало толку, так что осадите назад, полковник.
You're good for nothing on rainy days. Please stay back, Colonel!
Расклад такой: когда он достаёт меня, я хочу подколоть его, чтобы осадить.
It's like when he annoys me, and I want to screw with him to get him back.
Показать ещё примеры для «back»...
advertisement

осадитьlaid siege

Я создал новую армию, освободил своих братьев, осадил его город, и победил предателя в битве а Диего, он рыдал, как девчонка, умоляя меня о пощаде, пока я медленно душил его.
I rebuilt my army, Freed my brothers, Laid siege to his city,
Станнис Баратеон осадил Королевскую Гавань.
Stannis Baratheon laid siege to King's Landing.
Если она осадит Королевскую Гавань, цены взлетят втрое.
If she lays siege to King's Landing, prices will triple.
Прошлым летом король Стефан осадил наш город
Last summer, King Stephen laid siege to our town.
Мы осадим замок и вернемся с его головой!
We'll lay siege to the castle and bring back his head!