опустился на самое дно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «опустился на самое дно»

опустился на самое дноhit rock bottom

Я опустилась на самое дно.
Basically, I hit rock bottom.
Говорят, нужно опуститься на самое дно, прежде чем сможешь совладать с собой и отказаться от зависимости.
They say you have to hit rock bottom before you can humble yourself and give up your dependence.
Знаете, как оказалось, моему сыну было необходимо опуститься на самое дно.
You know, as it turns out my son needed to hit rock bottom.
Ты опустился на самое дно, чувак.
You hit rock bottom, man.
Я опустилась на самое дно, когда оставила своих детей в Рождественский день, чтобы найти дозу.
I hit rock bottom, definitely the time I left my kids on Christmas day to go get high.
Показать ещё примеры для «hit rock bottom»...