опрос общественного мнения — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «опрос общественного мнения»

опрос общественного мненияpolling

— Нам нужен опрос общественного мнения по этому поводу.
— We should be polling on this.
Вообще-то, опрос общественного мнения показал,.. ...что большинство американского народа вполне устраивает нынешняя ситуация.
Actually, truth be told polling shows a majority of the American people would ultimately empathize with our situation.
Тогда уж вы — афро-американец, баптист, пробивной общественный деятель, чей поллинг (опрос общественного мнения) показывает широкие разрывы в поддержке по расовым и этническим вопросам.
As you are an African-American, Baptist, up-by-your-bootstraps community activist whose own polling shows deep gaps in support across racial and ethnic divides.
Ну, Джубал ни черта не смыслит, кроме опросов общественного мнения.
Well, Jubal doesn't know shit, except when it comes to polling.
Он номер один в опросах общественного мнения, Майлз.
He's number one in the polls, Miles.
advertisement

опрос общественного мненияopinion polls

Марит ведёт 60% в опросах общественного мнения, а в партии ещё больше.
Marit scores 60% in all opinion polls, and more within the party.
Но сегодня, научные опросы общественного мнения показывают, что подавляющее большинство населения осознает тот факт, что ФРС является подставной компанией для частного оффшорного банковского картеля, который доминирует не только в Соединенных Штатах, но почти во всех странах на Земле.
But today, scientific opinion polls show the vast majority of the public is aware of the fact that the Federal Reserve is a front company for an offshore private banking cartel that dominates, not just the United States, but almost every other nation on earth.
В то время как действующее правительство лидирует по опросам общественного мнения, центральной темой сегодняшних дебатов в рамках предвыборной кампании становится не экономика, а внутренняя террористическая угроза.
Closer to home, with the government way ahead in the opinion polls, the focus of debate in the upcoming general election today switched from the economy to the domestic terror threat.
Опрос общественного мнения при секретариате кабинета министров показался мне интересным.
The opinion poll of the Cabinet Office is truly interesting
За два дня до праймериз, ваша связь с ним превратила эти выборы в нечто вроде опроса общественного мнения на ваш счет.
With two days until the primary, your ties to him have turned this election into something of an opinion poll on you.