определённым периодом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «определённым периодом»

определённым периодомperiod of

Я снова оказалась в ванной через вполне определенный период времени.
I was in the bathroom again for quite a period of time.
Домогательства являются образом деятельности в течение определённого периода времени, а не единственный случай.
Harassment is a pattern of activity over a period of time, not a one-off.
Они могут извлечь ее на протяжении определенного периода времени, но это не обязательно экономически подходит, она может быть по 50т долларов за баррель или больше.
They can extract it over a period of time, but it's not necessarily economically feasible, well it might be at $50 a barrel or more.
Да. Большая часть этого относится к определенному периоду времени.
Most of it is period stuff.
advertisement

определённым периодомcertain period

Соединения, используемые для создания пигментов, являются специфическими для определенных периодов.
Compounds used to make pigments are specific to certain periods.
В пределах определенного периода времени товары народного потребления...
Within a certain period of time... Consumer goods would...
Что-то случится очень скоро, и это всё связано с определенным периодом в жизни Абу Назира, коричнево-желтым, если быть точным.
Something is gonna happen imminently, and it all has to do with a certain period in Abu Nazir's life, the fallow yellow if you want to be precise.
advertisement

определённым периодом — другие примеры

В самой идеи подписания на определённый период.
The whole idea of signing for that length of time.
Чтобы превратить их в особей мужского пола, в определенный период развития им необходим дополнительный гормон.
They require an extra hormone given at the right developmental stage to make them male.
Мы говорим о двадцати двух миллионах долларов в определенный период времени.
We're talking twenty-two million dollars at any given time.
Очень люблю, но, понимаешь, в определенный период жизни нужно верить, что они, как семья.
I love them a lot, but, you know, at a certain point I have to trust they're like a family.
Знаешь, я думаю, у человека в определенный период его жизни должен быть и ментор и протеже.
You know, I've always believed that a man should have, at one time or another in his life, both a mentor and a protégé.
Показать ещё примеры...