определённым периодом — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «определённым периодом»
определённым периодом — period of
Я снова оказалась в ванной через вполне определенный период времени.
I was in the bathroom again for quite a period of time.
Домогательства являются образом деятельности в течение определённого периода времени, а не единственный случай.
Harassment is a pattern of activity over a period of time, not a one-off.
Они могут извлечь ее на протяжении определенного периода времени, но это не обязательно экономически подходит, она может быть по 50т долларов за баррель или больше.
They can extract it over a period of time, but it's not necessarily economically feasible, well it might be at $50 a barrel or more.
Да. Большая часть этого относится к определенному периоду времени.
Most of it is period stuff.
advertisement
определённым периодом — certain period
Соединения, используемые для создания пигментов, являются специфическими для определенных периодов.
Compounds used to make pigments are specific to certain periods.
В пределах определенного периода времени товары народного потребления...
Within a certain period of time... Consumer goods would...
Что-то случится очень скоро, и это всё связано с определенным периодом в жизни Абу Назира, коричнево-желтым, если быть точным.
Something is gonna happen imminently, and it all has to do with a certain period in Abu Nazir's life, the fallow yellow if you want to be precise.
advertisement
определённым периодом — другие примеры
В самой идеи подписания на определённый период.
The whole idea of signing for that length of time.
Чтобы превратить их в особей мужского пола, в определенный период развития им необходим дополнительный гормон.
They require an extra hormone given at the right developmental stage to make them male.
Мы говорим о двадцати двух миллионах долларов в определенный период времени.
We're talking twenty-two million dollars at any given time.
Очень люблю, но, понимаешь, в определенный период жизни нужно верить, что они, как семья.
I love them a lot, but, you know, at a certain point I have to trust they're like a family.
Знаешь, я думаю, у человека в определенный период его жизни должен быть и ментор и протеже.
You know, I've always believed that a man should have, at one time or another in his life, both a mentor and a protégé.
Показать ещё примеры...