ополчиться — перевод на английский

Варианты перевода слова «ополчиться»

ополчитьсяturn

В то время, как эти звери ополчились на меня, стоило мне здесь появиться.
When those animals turned upon me when I was brought in.
Ваш городок с радостью ополчился на него.
No. Your little town turned on him quite happily.
Также. как он ополчится на оставшихся из нас.
Just like he turned on the rest of us.
В свободное время, которого у меня было много, после того, как вы все ополчились против меня.
In my spare time, which I had plenty of after you turned everyone against me. Wait.
То есть ты ополчился на него?
So you turned it back on him?
Показать ещё примеры для «turn»...
advertisement

ополчитьсяganging up on

Машины ополчились против меня!
All the machinery's ganging up on me!
Дино со мной не говорит, и другие стилисты ополчились против меня.
Dino's not talking to me and all the other stylists are ganging up on me.
Еда отвратительная, нет wi-fi, а они вдвоем ополчились против меня.
The food sucks, there's no wi-fi, and the two of them are ganging up on me.
Поверить не могу, что вы ополчились против меня.
I can't believe you guys are ganging up on me.
Все динозавры на меня ополчились.
The old fogies have ganged up on me.
Показать ещё примеры для «ganging up on»...
advertisement

ополчитьсяgunning

И если она заведет об этом речь, это еще больше обострит ситуацию, и они ополчатся против нее.
And I just believe that if she starts talking to them it's gonna exacerbate the whole situation — and really they're gunning for her.
Они ополчились на меня.
They're gunning for me
Весь мир ополчился против нас.
We've got the whole world gunning for us.
Они ополчились против вас.
So they're gunning for you.
Поверь мне, Перез не зря ополчился против меня.
Mark my words, there's a reason Perez is gunning for me.