опись — перевод на английский
Быстрый перевод слова «опись»
«Опись» на английский язык переводится как «inventory».
Варианты перевода слова «опись»
опись — inventory
Андресу Альфонсо и Маргарет, моим равно любимым внуку и внучке, к коим в равной степени была привязана, несмотря на различие в их происхождении, и кои скрасили последние годы моей жизни, я оставляю право владения в равных долях акциями сахарного завода, которые перечислены в описи и хранятся у моего адвоката, доктора Хасинто Менесеса.
To Andres Alfonso and Margareth my equally beloved grandchildren for whom my affection is the same, in spite of of their different origin and who have brightened the last years of my life I leave the control in equal shares of my sugar mill stock as listed in an inventory guarded by my lawyer Dr. Jacinto Meneses.
Опись.
Inventory.
Составляю опись.
I do the inventory.
Завтра утром у нас должна быть полная опись.
We should have a full inventory by tomorrow.
Лейтенант, мне нужна полная опись содержимого грузового отсека 12.
Lieutenant, I need a complete inventory of the contents of Cargo Bay 12.
Показать ещё примеры для «inventory»...
advertisement
опись — manifest
Из-за ошибки компьютера, мы потеряли опись всего этого грузового отсека.
Due to a computer error we lost the manifest on this entire cargo bay.
Он бы хотел видеть опись на своем столе завтра рано утром.
He would like the manifest on his desk first thing in the morning.
Иди составь опись груза.
Go log the manifest.
А теперь проваливай. И составь опись.
Now get outta here, and go log the manifest!
Где опись?
Where is the manifest?
Показать ещё примеры для «manifest»...
advertisement
опись — take inventory
Пит, Майка и Клаудиа сидят в хранилище и день за днём составляют для тебя опись артефактов.
You have Pete, Myka, and Claudia spread out through the Warehouse taking inventory for you day after day.
Вот почему, Клаудиа, так важно составить опись!
That is why, Claudia, taking inventory is so important!
— Мистер Ярдли сейчас не время делать опись.
— Mr. Yardley this is no time to take inventory.
Я не собираюсь делать опись, делать поправки или выступать на встречах АА.
I will not, uh, uh, take inventory, or-— or make amends, or say anything, ever, in any AA meeting.
Коно составляет опись.
Kono's taking an inventory.
Показать ещё примеры для «take inventory»...
advertisement
опись — catalogued
Она отвечала за опись и хранение улик с места преступления.
She stored and catalogued evidence.
Да, я составляла опись.
I catalogued it for him.
Я делал опись улик с места преступления и сопоставлял их... Чем обычно и занимаюсь.
I was cataloguing and cross-checking the crime scene evidence... like I always do.
Ты ведь ведёшь опись улик? Не так ли?
You do catalogue the evidence... don't you?
Никто не пытался составить опись со времён двоюродного дедушки Бэзила.
No-one's tried to catalogue it since great Uncle Basil.
Показать ещё примеры для «catalogued»...