опасаетесь меня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «опасаетесь меня»

опасаетесь меняfear from me

Пока ты стоишь здесь, опасаясь меня, твой брат продолжает страдать.
While you stand here in fear of me, your brother suffers further.
Я честно предупреждаю всех, у кого есть причина опасаться меня, не смейте более оставаться в Виктории.
I give fair warning to all those who have reason to fear me. Not to attempt to reside in Victoria.
Вам не нужно опасаться меня, в этом плане.
You have nothing to fear from me.
advertisement

опасаетесь меняafraid i

Вы опасаетесь меня?
Are you afraid of me?
Не вы опасаетесь я распространяю везде?
Are not you afraid I spread everywhere?
advertisement

опасаетесь меня — другие примеры

Вы зря опасаетесь меня, мадам.
You were wrong to feel threatened by me, Madame.
Очень хорошо, твой воин может не опасаться меня
Very well, your champion is quite safe with me.
Может, ты просто опасаешься меня, Шарлотт?
Maybe you're just threatened by me, Charlotte?
Очевидно, она несколько опасается меня.
Understandably, she's a little wary of me.
Прежде, чем его переведут, я должен знать, чего опасаться мне и персоналу, чтобы правильно организовать содержание.
Before he's moved here, I need to determine the risk of violence towards himself and others and plan his management.