он разрезал — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «он разрезал»
он разрезал — cut it
Я его разрежу, но потом ты уйдёшь.
Then I can cut it, but then you must leave.
— Можно я сейчас его разрежу?
Can I cut it now? No.
Мне надо, чтоб ты их разрезал.
I need you to cut it.
И мы только что получили меч, чтобы его разрезать.
This man has just given us a sword with which to cut it.
— Нужно его разрезать?
— I have to cut it? — Yes!
Показать ещё примеры для «cut it»...
advertisement
он разрезал — he sliced
Маргарет протянула Джонни ритуальный кинжал. Он разрезал грудь и съел сердце мальчика.
Margaret handed Johnny a virgin dagger and he sliced the boy clean open.
Он разрезал ему грудь и съел сердце.
And he sliced the boy clean open and he ate his heart.
Он разрезал кабель на лодыжке, прежде чем тот затянулся.
He sliced that cable off his ankle before it went taut.
И он разрезал Уилла на части у меня на глазах.
I did. And he sliced Will in half, right in front of me.
Ты принес мне готовый торт, просишь разгадать рецепт, и не даешь мне его разрезать?
You bring me a finished cake and then you ask me to figure out the recipe. Now you don't want me to slice it?
Показать ещё примеры для «he sliced»...
advertisement
он разрезал — cut him open
Ее просто убили, а его разрезали.
They killed her and cut him open.
Я его разрезал от плеча до локтя, и в момент надреза я уже знал.
I cut him open from his elbow to his shoulder, and as soon as I made the incision, I knew.
Я его разрезаю, скрещиваю пальцы, чтобы легкое было в порядке, и зашиваю его, молясь, чтобы он не истек кровью до смерти на этом столе.
I cut him open, cross finger, hope his lung is not too bad, and then I sew him back up and pray he doesn't bleed out on table and die.
Его разрезают и...
You cut it open...
Давай-ка его разрежем и посчитаем кольца.
Let's cut it open and count the rings.
Показать ещё примеры для «cut him open»...
advertisement
он разрезал — he's cutting
Он разрезает человеку мозг пополам.
He's cutting a man's brain in half.
Ему повезет,если это дело закончиться. К тому времени он разрежет ленту на его библиотеке через десять лет.
He'll be lucky if this thing is over by the time he's cutting the ribbon on his library a decade from now.
Он разрезает дверь.
He's cutting through the door.
Ты думаешь, он разрезал мебель, чтобы провозить оружие.
You think he's cutting up furniture to smuggle the guns.
Его разрезали на части в воде за то, что он сотворил с моей женой и сыном?
He's cut up in the water for what he did to my wife and son?