он отсутствовал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «он отсутствовал»

он отсутствовалhe was absent from

Он отсутствовал в школе днем перед нападением.
He was absent from school on the afternoon before the assault.
Но даже обвинение согласится, что он отсутствовал в номере, по крайней мере, двадцать минут.
But even the prosecution agree that he was absent from that room for at least 20 minutes.
Иногда у меня впечатление он отсутствует
Sometimes I have the impression he is absent
Он отсутствовал.
He was absent.
Он отсутствует?
Is he absent?
Показать ещё примеры для «he was absent from»...
advertisement

он отсутствовалmissing

Кто бы это ни был, он отсутствует более 72х часов.
Whoever it is has been missing for 72 hours.
Мы нашли его посреди мусорных контейнеров, и у него отсутствовала часть тела, которая, мне кажется, была для него крайне важна.
We found him laying beside a dumpster, missing part of his body that I'm assuming was kind of important to him.
— Идите и посмотрите, если он отсутствует из своей коллекции. — главный.
— Go and see if it's missing from his collection. — Chief.
Он отсутствовал на последний четырёх сеансах, как тот, о ком она говорила, после поджога.
Duncan Butler. He missed his last four sessions with Donna, just like the guy that she mentioned after her van was firebombed.
У него отсутствовали какие-нибудь зубы?
Was he missing any teeth?
Показать ещё примеры для «missing»...
advertisement

он отсутствовалhe's missing

У него отсутствуют верхние резцы.
He's missing three.
Он отсутствует, отличное Меuгsаult (вино).
He's missing an excellent Meursault.
И у него отсутствует средний палец.
And he's missing a middle finger.
Ты думаешь у него отсутствует часть желудка?
You think he's missing part of his stomach?
И у него отсутствует вся нижняя половина тела.
And he's missing the entire lower half of his body.
Показать ещё примеры для «he's missing»...
advertisement

он отсутствовалhis lack of

Нам не знаком этот полный портрет, но я уверена, он отсутствует среди доказательств просто по ошибке.
We don't recognize this completed sketch, but I'm sure its lack of inclusion in discovery was a simple clerical error.
У них отсутствует метаболизм и они не вырабатывают энергию.
They lack any form of energy or carbon metabolism.
У него отсутствуют границы.
He lacks boundaries.
— У него отсутствует здравый смысл. — Асахина-сан куда лучше.
Such lack of common sense Mr. Asahina is quite good
Да, я разговаривал с ним что у него отсутствуют планы но этот разговор будто бы со стеной.
Yes, I've talked to him about his lack of plans, but it's like talking to a wall.