он остался жив — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «он остался жив»

он остался живto live

Сказал парню, что ему осталось жить шесть месяцев.
Gave a guy six months to live.
Он заявляет, что ему осталось жить 2 недели, и его последнее желание перед смертью... встреча с Майклом Джексоном.
He claims he had two weeks to live and it was his dying wish... to meet Michael Jackson.
Ну, вчера в больнице я слышал, как врач говорил ему, что у него рак... и ему осталось жить пару недель.
Well, yesterday at the hospital, I heard a doctor tell him he has cancer... and that he has two weeks to live.
Он остался жить с тобой.
It was you he lived with.
И император приказал расстрелять его из луков. Но он остался жив.
So then the emperor ordered that he be filled full of arrows, and yet he lived.
Показать ещё примеры для «to live»...
advertisement

он остался живhim alive

Главное, чтобы он остался жив.
Keep him alive.
Только убедись что он останется жив.
Just make sure you get him alive.
Да. именно поэтому у меня был интерес в том, чтобы он остался жив.
Yes, which is exactly why I had a vested interest in keeping him alive.
Нужно сделать все, чтобы он остался жив.
I would do anything to keep him alive.
Источники сообщают нам, что одного из пилотов выбросило из кабины, и он остался жив.
Sources tell us that one of the pilots was pulled from the cockpit alive.
Показать ещё примеры для «him alive»...
advertisement

он остался живhe survived

Вот почему он остался жив.
It's the reason he survived.
Не знаю даже, как он остался жив.
I don't know how he survived.
Когда полицейские пришли его арестовать, он внезапно выстрелил себе под подбородок пули 22 калибра попали ему в мозг, но все-таки он остался жив
When CPD went to arrest him, he pulled a gun and accidentally shot himself under the chin .22 caliber round lodged in his brain, but, miraculously, he survived.
Если он останется живым, то умрет еще много людей.
If he survives, more people will die.
А если он останется жив и будет искать нас?
What if he survives and comes looking for us?
Показать ещё примеры для «he survived»...
advertisement

он остался живthey stay alive

А другие предпочли бы, чтобы он остался жив, и подать на него в суд.
And the others would have preferred he stayed alive so they could sue him.
если вы найдете убийцу, он останется живым, чтоб предстать перед судом.
If you do find the killer, he stays alive so he can stand trial.
А пока попробую убедить этих старых донов что они останутся живы, если будут сотрудничать с нами.
In the meantime, I need to convince those old Dons that the only way to stay alive is to work with us.
Если же кто-нибудь из них женится на мне, то все они останутся живы и время определит их дальнейшую судьбу. -Ведьма.
If one of them marries me, they will all stay alive, and only time will determine their fate.
Пока вы делаете все, что я вам говорю, они останутся живы, понятно?
As long as you do as you're told, they stay alive. You understand that?