он заявил — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «он заявил»
он заявил — he stated
Однако в эмоциональном порыве президент намекнул на изменения во внешней политике США. Он заявил, что Америка больше не потерпит диктаторский режим.
But, in a rare display of emotion, the president alluded... to a major change in U.S. Foreign policy, when he stated... that America will no longer tolerate any terrorist government.
Он заявил, что она не просила отпуск — или увольнительную.
He stated she did not request leave or liberty.
Я спрашивал его об этом, и он заявил, что подарил её мисс Стаббс.
I questioned him about it, and he stated that he had given it to Miss Stubbs.
Мало того, он заявил, что программа была важна для национальной безопасности, тем самым не только одобряя преступления Буша, но и продолжая их.
To add insult to injury, he stated that the program was important to national security, not only endorsing Bush's crimes but continuing them.
Он так сказал. И еще он заявил, что это вы убили Элисон, и пытались его подставить.
That's what he states, And he further states that it was you that killed alison,
advertisement
он заявил — he said
Он заявил, что ни ей, ни ее сообщникам сбежать не удастся.
He said, «She will not escape, nor will her accomplices. »We will search for them.
Когда его арестовали, он заявил, что убил их только потому, что хотел посмотреть, как они будут выглядеть после смерти.
When he was arrested he said that he only did it because he wanted to look at them after death.
Он заявил, что, если американцы применят силу для освобождения заложников его последователи убьют всех и взорвут посольство.
He said if the Americans try military force to rescue the hostages the students will kill them all and blow up the embassy.
Он заявил, что вы избили его и угрожали убить, если он не даст вам нужные сведения.
He said that you beat the shit out of him, threatened to kill him to get information.
Я закрыл его в комнате, потому что он заявил мне, что сегодня вечером, встречается с Манфредом.
I've locked him in his room because he said that he had to go to see his friend Manfred this evening.
Показать ещё примеры для «he said»...
advertisement
он заявил — he claimed
Он заявил, что у него маниакально-депрессивный психоз.
He claimed OCD, obsessive-compulsive disorder.
Он заявил, что отравился за обедом.
He claimed to have gotten food poisoning at dinner.
Он заявил права на нашу планету, приказал служить ему.
He claimed our planet, commanded that we serve him.
Когда мы уже вложили деньги в покупку траулера, он заявил, что его подпись подделали.
When we invested in the new boat, he claimed his signature was forged. And was it?
Он заявил, что он сирота родом из Австралии, и даже продумал все детали жизни в маленьком городке в австралийской глуши, чтобы все звучало убедительно.
He claimed to be an orphan from Australia, and even checked out details of a small town in the Australian outback in order to sound convincing.
Показать ещё примеры для «he claimed»...
advertisement
он заявил — report
Он заявил на них тогда.
He did report it at the time. It was 1977, January or February.
Если он имел дело с парнями, которые стеснялись на него заявить, ему было не о чем беспокоить и прятать украденное, разве ему не удавалось избегать этого раньше?
If he's been dealing with blokes who'd be too embarrassed to report him he's not going to worry too much about hiding stuff, is he — not if he has been getting away with it?
Эмили говорит, что он заявил о краже.
Emily said he reported it stolen.
Это же он заявил об угоне машины?
And he reported his car stolen, didn't he?
И он заявил о краже.
And reported the crime.
Показать ещё примеры для «report»...
он заявил — he told
Он заявил МакНамаре, что отзовет советников!
He told McNamara he would pull out the goddamn advisors!
Слушай, Барб, я была у врача и он заявил, что у меня предменопаузный синдром.
Listen,okay,barb,I went to the doctor, and he told me that I might be perimenopausal.
Они заявили паломникам, что они умрут на холодных берегах Америки.
They told the Pilgrims that they would die on the cold shores of America.
Ему заявили, что такое невозможно, но позднее адвокаты Чайа запатентовали это от имени компании.
He was told it wasn't feasible, but later Chaya had his attorneys patent it in the company's name.
Она хотела на него заявить и этим опозорить.
She wanted to tell on him, disgrace him.
Показать ещё примеры для «he told»...