он грозил — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «он грозил»

он грозилhe threatened to

Но он грозил убить тебя.
But he threatened to kill you.
Он грозил перерезать тебе горло.
He threatened to slit your throat.
Он грозил убить мою семью.
He threatened to kill my family.
Он грозил разоблачением.
He threatened to expose us.
Он грозил все вам рассказать, а теперь я рассказала сама.
He threatened to tell you all about it and now I've told you anyway.
Показать ещё примеры для «he threatened to»...
advertisement

он грозилthey face

Если функции их мозга продолжат отказывать, им грозит худший вариант сценария.
If their brain function continues to fail, they face a worst-case scenario.
Ты знаешь что им грозит за стеной.
You know what they face outside the wall.
Сейчас они выпущены под залог, но в случае обвинения им грозит 15 лет тюрьмы.
The pair are currently out on bail but, if convicted, face up to 15 years in prison.
Если бы Виктора Пирса избрали мэром, им грозила бы потеря приюта.
They faced losing the orphanage if Victor Pearce was elected mayor.
Карим признал себя виновным в хранении с целью распространения и отсидел 12 месяцев, а теперь ему грозят дополнительные юридические неприятности.
Karim pleads guilty to possession with the intent to distribute and serves 12 months, and now he faces additional legal trouble.
Показать ещё примеры для «they face»...
advertisement

он грозилhe's facing

Потому что ему грозит пожизненное, без вариантов, вот зачем.
Because he's facing' a possible sentence of «from now on.» Mandatory, that's why.
Ему грозит четыре года в тюрьме, потеря работы, и знаешь что?
He's facing four years in prison, the loss of his job, and you know what?
И в результате аудиторской проверки Клары ему грозило уголовное преследование, а его жена только что подала на развод.
And because of Clara's audit, he's facing criminal charges and his wife just filed for divorce.
Теперь ему грозит полный двор заточек.
Now he's facing a yard full of shivs.
Более того, он точно знает, что ему грозит смертный приговор.
However, he is more than aware that he's facing the death penalty.
advertisement

он грозилhe was looking at

Его видели с известными преступниками, и ему грозил 20-летний срок в тюрьме Фолсон.
Seen consorting with known criminals, and he was looking at a full 20-year bit in folsom.
Ему грозил 25 летний срок в тюрьме.
He was looking at 25 years in prison.
Ему грозила неизбежная физическая гибель.
He was looking at an imminent physical demise.
Когда Аарона арестовали, ему грозило 20 лет.
When Aaron was arrested, he was looking at 20 years.
Что ему грозит, неделя общественных работ?
What's he looking at, a week of community service?