он в сознании — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «он в сознании»

он в сознанииhe's conscious

Только не думаю, что он в сознании.
But I don't think he's conscious.
Он в сознании, его отвезли в предоперационную.
He's conscious and they' re moving him to pre-op.
Пока он говорит, он в сознании.
If he's talking, he's conscious.
Нет, нет, он в сознании.
No, no, he's conscious.
Сантос перенес операцию и он в сознании.
Santos has been moved to icu and he's conscious.
Показать ещё примеры для «he's conscious»...
advertisement

он в сознанииhe conscious

Он в сознании?
Is he conscious now?
Он в сознании?
He conscious?
Он в сознании?
— ls he conscious?
Он в сознании? — Нет!
OPERATOR: 'Is he conscious?
(ЖЕН) Он в сознании?
Is he conscious?
Показать ещё примеры для «he conscious»...
advertisement

он в сознанииhe's awake

Разрезать ноги парня в то время как он в сознании?
Slice a guy's legs open while he's awake? No.
Он в сознании.
He's awake.
Так он в сознании, но не может говорить?
So he's awake, but... he can't speak?
Нужно с ним разговаривать, как будто он в сознании, хотя это и не так.
You got to talk to him as if he's awake, even if he's not.
Нет, он в сознании.
No, he's awake.
Показать ещё примеры для «he's awake»...
advertisement

он в сознанииhim awake

— Нет, держите его в сознании.
— No! Keep him awake.
Нам нужно привести его в сознание.
We need him awake.
— Держите его в сознании, полковник.
— Keep him awake, Colonel.
Я сказал, держите его в сознании.
I said, keep him awake.
Хм, убедитесь, что ты держишь его в сознании
Um, make sure that you keep him awake.
Показать ещё примеры для «him awake»...