он вытаскивает — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «он вытаскивает»

он вытаскиваетhe pulls out

Меж тем, он вытаскивает бутылку виски и заливает в себя пару глотков.
Meanwhile, he pulls out a bottle of whiskey and gulps down a few sips.
Во всяком случае, он вытаскивает эту гигантскую пушку Бог знает откуда, и начинает размахивать ею вокруг, крича что-то о летающих крысах.
Anyway, he pulls out this ginormous gun from God knows where, and starts waving it around, yelling something about flying rats.
Он вытаскивает перо из хвоста своего гуся... и продолжает концерт.
He pulls out a feather from the tail of a duck's back... and continued the concert.
Там есть смягчитель ткани и выдача белья и можно его вытаскивать как салфетки из упаковки.
It's got one of those fabric-softener sheet dispensers that you can just, just pull them out like a Kleenex box.
Все провода цветокодированы. Нельзя беспорядочно их вытаскивать.
They're all color-coded, those cables, so you can't just randomly pull them out.
Показать ещё примеры для «he pulls out»...
advertisement

он вытаскиваетget him out

Мы должны чаще его вытаскивать на базу Эндрюс.
We oughta get him out to Andrews more often.
— Помогаю вам его вытаскивать.
! — Helping you get him out.
— Давайте его вытаскивать!
— Let's get him out!
— Давайте его вытаскивать быстрее.
— Let's get him out quick.
Давай их вытаскивать.
Let's get them out.
Показать ещё примеры для «get him out»...
advertisement

он вытаскиваетdragged out

Я ходила на Марка Болана, когда мне было лет 14, на Пирс Гастингса, Девочки там пробирались к сцене и падали в обморок, охранники их вытаскивали из толпы и клали на сцену.
I went to see Marc Bolan perform when I was about 14, on Hastings Pier, and what happened was girls would go up the front and they would faint, be dragged out of the audience by the security and laid on the stage,
Думаю, что она видела мертвое тело отца, когда его вытаскивали из океана.
I believe she saw her father's dead body being dragged out of the ocean.
Люди, с которыми он связан, не так уж сильно хотят, чтобы их вытаскивали из тени.
People who he's connected with might be less inclined to be dragged out of the shadows.
Оуэн только поверхностно рассказал мне, и это пришлось из него вытаскивать.
Owen only ever told me headlines, and I had to drag it out of him.
Я видел, как группа молодых людей ворвалась в соседний дом, как они вытаскивали оттуда людей и казнили их прямо на улице.
I witnessed a group of young men breaking into the tenement next to me, and they were dragging people out and just executing them on the street.
Показать ещё примеры для «dragged out»...