он выжил — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «он выжил»
он выжил — he survived
Короче, он выжил, а сейчас он колесит по странам с народной демократией, распространяя небольшие пропагандистские буклеты, расказывающие о его смерти.
In short, he survived. Now he travels about the popular democracies, distributing a little propaganda that recounts his death.
Однако он выжил, но теперь, мы не связаны с ним долгом и моей помощи он не примет.
He survived, but as a result, he is under no obligation to me and would not accept my help.
Это чудо, что он выжил.
It was a miracle he survived.
В первый раз он выжил, а в этот...
— He survived the first time. This time...
— Понятно, но он выжил.
— Understood, but he survived.
Показать ещё примеры для «he survived»...
advertisement
он выжил — he lives
Если его прооприруют, он выживет.
He has surgery, he lives.
Может меня беспокоит, а что если он выживет?
Maybe I'm thinking about what'll happen if he lives.
Даже если он выживет, он уже не будет тем же.
If he lives, he'll never be the same again!
Лучше надейтесь, что он выживет, коммандер.
You'd better hope he lives, Commander.
Она умерла, но он выжил.
She died, but he lived.
Показать ещё примеры для «he lives»...
advertisement
он выжил — he's alive
Он выжил, да только не по твоей милости!
For he's alive, it's no thanks to you.
— Он выжил.
— And he's alive.
Он выжил?
He's alive?
Ещё повезло, что он выжил.
Serious amounts. He's lucky he's alive.
Даже если он выжил, из него кровища хлещет и он без ствола. В лесу.
Even if he's alive, he's unarmed and bleeding like a sieve.
advertisement
он выжил — he'll survive
Да, он выживет.
Yes, he'll survive.
— — Чушь, он выживет.
— He'll survive.
О, он выжил.
Oh, he'll survive.
Но если он пытается погибнуть, он выживет!
If he attempts to die, he'll survive!
Уверен, он выживет, как всегда.
I'm sure he'll survive like he always does.