он был в ярости — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «он был в ярости»
он был в ярости — he was all the rage
Количество перекрывающихся травм предполагает, что наносивший их был в ярости.
The amount of overlapping injuries suggest whoever inflicted them was in a rage.
На прошлой неделе Билл позвонил мне, он был в ярости.
Last week, Bill called me in a rage.
Он был в ярости, потерял контроль.
He was in a rage, totally out of control.
Все они были в ярости, в восьмидесятых.
These were all the rage in the eighties.
Он был в ярости, зол, плакал.
He was raging, angry, crying.
Показать ещё примеры для «he was all the rage»...
advertisement
он был в ярости — he was furious
Он был в ярости, когда узнал о свадьбе.
He was furious when he heard of the announcement of the wedding plans.
— Хорошо, у Эрика есть бизнес на стороне. Когда я узнала он был в ярости.
Okay, Erik has a side business, and when I found out, he was furious.
Он был в ярости, что не смог его найти, когда перегрелся близ Барстоу.
He was furious that he was nowhere to be found When he overheated outside barstow.
Поэтому когда он прибыл на первую проверку, ему сказали об этом, он был в ярости, что эти туалеты существовали.
So when he arrived for his first inspection, he was told, he was furious that there were all these lavatories.
И он был в ярости, когда я сказал ему, что медальон уничтожен.
Then he was furious when I told him it was destroyed.
Показать ещё примеры для «he was furious»...
advertisement
он был в ярости — he was angry
Он был в ярости, конечно, но он...
He was angry, sure, but he...
Он был в ярости.
He was angry.
Сказать, что он был в ярости — ничего не сказать.
To say he was angry would be a considerable understatement.
Он будет в ярости и выместит это на нас.
He will be angry and he will take it out on us.
Он был в ярости.
And he was angry.
Показать ещё примеры для «he was angry»...
advertisement
он был в ярости — he'll be furious
Он будет в ярости, если увидит вас здесь.
He'll be furious if he finds you here.
— Знаю, он будет в ярости... но у меня был тяжелый день.
I know he'll be furious... but I've had such a trying day.
Он будет в ярости, когда узнает, что это ложный вызов.
He'll be furious when he finds out he's gone all that way for nothing.
Он будет в ярости из-за замены.
He'll be furious about the switch.
Извини, Альфред, мистер Карсон не потерпит розыгрыши такого рода и он будет в ярости, если выяснит, что ты знал и ничего не рассказал.
I'm sorry, Alfred. Mr Carson won't tolerate these sort of shenanigans and he'll be furious if he finds out you knew and said nothing.
Показать ещё примеры для «he'll be furious»...