они узнают — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «они узнают»

они узнаютhe finds out

Ну, подожди когда он узнает.
Well, wait till he finds out.
Он узнал, что я собираюсь купить у него, и предложил сделку издательству Хансона которые могут заплатить вдвое больше, лишь бы наша компания не переходила им дорожку с недорогим журналом.
He finds out whether I'm going to buy or not, and then he submits a proposition to Hanson House, who will probably pay twice as much as we can afford, just to keep Stanhope out of the low-priced field.
Подождем, когда он узнает.
Well, wait'll he finds out.
Когда жене Эдди Марса починят мою машину, и он узнает, что произошло, последуют большие неприятности.
When Mars' wife gets my car fixed, and he finds out what happened there'll be plenty of trouble.
Но если он узнает, что его жена и я друзья, мы разорены.
But if he finds out his wife and I are friends, we're ruined.
Показать ещё примеры для «he finds out»...
advertisement

они узнаютlearn

Я сказала, что если они пойдут туда, они узнают кое-что об убийстве Майлса.
I phoned that if they went there they'd learn something about Miles' murder.
Когда-то индейцы не знали того, что знают сейчас, но скоро они узнают больше, И это всё из-за кожи...
Hana mana ganda, hana mana ganda once the Injun didn't know all the things that he know now. But the Injun He sure learn a lot. And it's all from asking how.
Если он узнает, что я посвящена в его секреты, он может разволноваться.
Should he learn that I know his secret, he may worry.
Не можете вы его знать! Он — серьезный, честный человек... и когда, когда он узнает, что я здесь...
— You don't know him because he is a serious and sincere if he learns about my detainment...
Тогда, мы вернемся в Лабораторию к Эллиоту, и он узнает каким дураком Я себя выставил.
At least we can get back to Labcentral before Eliot learns what a fool I made of myself.
Показать ещё примеры для «learn»...
advertisement

они узнаютhe knew

Если он узнает, это разобьет ему сердце.
If he knew, it would tear him up.
Я думал, если он узнает, что я приезжаю, то уйдет, чтобы не видеть меня.
I thought if he knew I was coming, he might walk out.
Если бы он узнал, что вам нравится, то рассыпался бы, как мокрый пончик.
If he knew you liked him, he'd fall apart like a soggy donut.
Скажем так: если он узнает, что я была здесь... — Но он не знает.
Let me put it this way, if he knew I was here tonight--
— Как он узнал обо мне?
— How could he know about me?
Показать ещё примеры для «he knew»...
advertisement

они узнаютrecognize him

А как я его узнаю?
How will I recognize him?
— Вы его узнали?
Do you recognize him? Yes.
Что проку в том, что она его узнает, если он её не помнит?
But what good will it do her to recognize him... if he doesn't remember her?
Вы его узнаёте?
You don't recognize him?
Если вы его узнаете, позвоните Spring-7-3-100.
If you recognize this man, call Spring-7-3-100.
Показать ещё примеры для «recognize him»...

они узнаютhe heard

Он узнал, что русские депортируюттех, кто как и я приехал из Чехословакии.
He heard the Russians were repatriating people like me who came from Czechoslovakia.
Он говорит, что всё это он узнал от белокурой венецианки, с которой он встретился на набережной Тибра.
He heard it from a blondie on the Lungotevere.
Как только он узнал, что у тебя снимают фильм с Кларой Манни, нет слов, как он тянул меня привести его сюда.
As soon as he heard they were shooting a film in your house with Clara Manni, he wouldn't shut up until I brought him over.
Интересно, как он узнал голос мальчика через потолок?
I wonder how clearly he heard the boy's voice through the ceiling.
Ему будет больно, когда он узнает, что я пыталась сделать.
He'll be hurt when he hears what I've tried to do.
Показать ещё примеры для «he heard»...