они стремятся — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «они стремятся»
они стремятся — one of him strives for
Они стремятся к лучшему и они достигнут этого.
And they strive for greater and they achieve it.
Он стремится обманывать.
It strives to be baloney.
Суматоха между ядерными и электромагнитными силами поскольку они стремятся доминировать над ядром, только приводит Солнце в действие. И это в основе всего.
The turmoil between the strong nuclear and electromagnetic forces as they strive to dominate the nucleus does more than just power the sun.
Он стремится к освобожденью, но время ещё терпит.
He is striving for redemption, but... it will take him all his time.
Один из них стремиться к самосовершенству в жизни.
One of him strives for the nobilities of life.
advertisement
они стремятся — they want to
Да, он стремится завершить свой второй роман, но, что не менее важно, он жаждет воссоединения со своей семьей.
Yes, he wants to finish his second novel, but more importantly, he wants to reunite his family.
Ну, он... он обожает футбол, но... я просто не думаю, что это — тот жизненный путь, к которому он стремится.
Well, he does love football, but... I just don't think it's a career path he wants.
Подразумевается, что в этом виновата я. Что он стремится к свету. То есть, нужна женщина.
You must deduce that it's my fault and that he wants to find some light, meaning a woman who can reconcile him with humanity.
Они стремятся контролировать вашу судьбу, для своего блага, а мы, тейлоны, хотим контролировать судьбу всей вашей расы для нашего собственного блага!
They want to control your destiny for their own good. We, Taelons, want to control the destiny of your species for our own good.
Поэтому они стремятся его испытать, верно?
But then they want to feel fear too, right?
Показать ещё примеры для «they want to»...
advertisement
они стремятся — they seek to
Они стремятся через создание монополий и пороховую бочку властвовать над людьми.
They seek to create monopolies and — dominate the populations through the barrel of a gun.
Они стремятся превратить нас в единое нечистокровное целое.
They seek to make us one mongrel unit.
Люди Батиата не уважают свой дом, они стремятся поубивать друг друга.
Batiatus' men think so little of his house, they seek to kill each other.
Если Голем реален и он стремиться отомстить всем, кто обижал мальчика... тогда они следующие.
If the golem has been made real and seeks revenge against those who hurt the boy... then surely they'll be next.
Величайший из тех, кто ниже неба, он стремился стать выше чем тот, который правит небом, и Господь не желал терпеть такое.
The greatest of those below heaven, he sought to make himself as great as he who rules above heaven, and the Lord would not have it.
Показать ещё примеры для «they seek to»...
advertisement
они стремятся — it tends to
— Как только начинается недопонимание ...оно стремится окружить всех. -Шторм, который тащит всё за собой и вращает нас по кругу.
— As a misunderstanding begins, ...it tends to envelope everyone.
— Как только недопонимание начинается, ...оно стремится окружить всех.
— As a misunderstanding begins, ...it tends to envelope everyone.
«Как только недопонимание начинается» оно стремится окружить — словно ураган, оно тащит всё подряд и вращает -
'As a misunderstanding begins, it tends to envelope-'
Хотя у них и существует иерархия, но они стремятся жить отдельно.
Bears are hierarchical, but tend to live on their own.
Когда человек работает, он стремится прожить дольше: у него есть дело.
People got a job to do, they tend to live a little bit longer so they can do it.
Показать ещё примеры для «it tends to»...