they seek to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «they seek to»

they seek toони ищут

Now they seek to find allies in the galaxy.
Теперь они ищут союзников в галактике.
We defeated their masters and now they seek to become masters themselves and destroy those who defeated the Shadows.
Мы разгромили их хозяев, и теперь они ищут, как стать хозяевами самим и уничтожить тех, кто разбил Теней.
You seek to control it, and yet it controls you and has ever since that night.
Ты ищешь контроля над ней, но она контролирует тебя с той ночи.
If you seek to rebuild with only the crescents, you may as well stay in your hovels in the bog.
Если вы ищете восстановления только с полумесяцами то вы можете также оставаться в своих лачугах в болоте.
Why would I seek to profit? Oh. don't misunderstand me.
— Зачем мне искать выгоды?
advertisement

they seek toона стремится

They seek to create monopolies and — dominate the populations through the barrel of a gun.
Они стремятся через создание монополий и пороховую бочку властвовать над людьми.
They seek to make us one mongrel unit.
Они стремятся превратить нас в единое нечистокровное целое.
Batiatus' men think so little of his house, they seek to kill each other.
Люди Батиата не уважают свой дом, они стремятся поубивать друг друга.
It seeks to understand, to describe, and to precipitate a movement that is developing before our very eyes.
Она стремится понять, описать и ускорить то движение, которое развивается перед нашими глазами.
She seeks to sow confusion, cloud our mind with doubt.
Она стремится посеять смуту, заставив наш разум сомневаться.
Показать ещё примеры для «она стремится»...
advertisement

they seek toон хочет

You know well that it is I whom he seeks to revile.
Ты прекрасно знаешь, что это меня он хочет оскорбить.
Twisting the accursed into beasts, he seeks to bring us low. Make us as animals.
Проклиная людей, превращая их в животных, он хочет нас запугать!
Every witness my friend attempts to call is a citizen of high office, whom he seeks to traduce for his own base motives.
Данный свидетель, которого мой коллега пытается вызвать, является чиновником высокого ранга, и он хочет оклеветать его из собственных низких побуждений.
He seeks to create a new military alliance.
Он хочет создать новый военный союз.
Not one you believe he seeks to hear.
А не тот, который по-твоему он хочет услышать.
Показать ещё примеры для «он хочет»...
advertisement

they seek toты пытаешься

Do you seek to challenge me, Four?
Ты пытаешься бросить мне вызов, Четвертый?
— That you seek to control me?
— Что ты пытаешься контролировать меня? Обожаю.
You seek to trap me like a cunning lawyer!
Ты пытаешься подловить меня, как... — Что бы он сделал? — ...ловкий юрист!
You have no accomplishments of your own, so you seek to borrow the glory of others.
У тебя не собственных достижений, поэтому ты пытаешься позаимствовать славу других.
He sought to kill you.
Он пытался вас убить.
Показать ещё примеры для «ты пытаешься»...