они пытаются сделать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «они пытаются сделать»

они пытаются сделатьhe was trying to do

Знаете, что он пытался сделать? Что?
— You know what he was trying to do?
Он пытался сделать нечто большее.
He was trying to do more than that.
Он пытался сделать все правильно.
He was trying to do the right thing.
И он пытался сделать это красиво.
And he was trying to do it nicely.
Возможно, он пытался сделать что-то, что было бы похоже на халатность персонала в больнице, чтобы он мог предъявить иск.
Perhaps he was trying to do something that would look like hospital malpractice so he could sue.
Показать ещё примеры для «he was trying to do»...

они пытаются сделатьhe's trying to do

Аллен, разве ты не видишь, что он пытается сделать?
Allen, can't you see what he's trying to do?
— Я знаю, что он пытается сделать.
— I know what he's trying to do.
Нет, я понял, что он пытается сделать.
No, I see what he's trying to do.
Вот знаешь, что он пытается сделать?
You know what he's trying to do?
Это как раз то, что он пытается сделать!
This is exactly what he's trying to do!
Показать ещё примеры для «he's trying to do»...

они пытаются сделатьhe was trying to make

Он пытался сделать свою часть вечера веселой частью.
He was trying to make his part of the evening the «fun» part.
Думаю, он пытался сделать источник питания более совместимым со своим видом.
I think he was trying to make their food source more compatible with their species.
Он пытался сделать что-нибудь хорошее, исправить все плохое, что он делал, со смирением... и любовью... и тяжелым трудом!
He was trying to make something better for hisself, to make up for all the wrong he did, with humility... and love... and hard work!
Мы писали об этом, когда они пытались сделать это 45 процентами.
We wrote about this when they tried to make it 45.
Они пытались сделать меня снова 14-летним.
They tried to make me 14 again.
Показать ещё примеры для «he was trying to make»...

они пытаются сделатьthey're trying to do

Были также исследования, которые показали, что когда люди начинают двигать рукой или что-то говорить, то наблюдается активность в определенных клетках мозга даже до того, как они осознавали то, что они пытаются сделать.
There have been some studies which have shown that when people are beginning... to move a hand or beginning to say something... that there's actually activity in certain nerve cells of the brain... even before they become consciously aware of what they're trying to do.
То, что они пытаются сделать с помощью этого, — увековечить действующую систему, где банкиры управляют миром, финансисты управляют миром, а мы получаем крохи со стола.
What they're trying to do with that is to perpetuate the current system where bankers rule the world, financiers rule the world, and the rest of us get the crumbs from the table.
Теперь они пытаются сделать это в Америке с Североамериканским Союзом.
Now they're trying to do it in America with the North American Union.
— Кто-нибудь понимает что они пытаются сделать?
Any idea what they're trying to do?
Смотрите, я поняла, что они пытаются сделать но почему могилы такие мелкие?
See, I get what they're trying to do, but why are the graves so shallow?
Показать ещё примеры для «they're trying to do»...