они закрывают — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «они закрывают»
они закрывают — they close
Знаешь, они закрывали магазин ради ее.
They close off stores for her.
— Когда мама и папа любят друг друга очень очень сильно. Иногда они закрывают глаза и загадывают желание.
When a mommy and a daddy love each other very, very much, sometimes they close their eyes... and they make a wish.
Не забудь купить хлеба, они закрывают в семь.
Don't forget to buy bread, they close at seven.
Как только они закрывают двери в самолёт, тогда они начинают инструктаж по безопасности.
As soon as they close the door to the aircraft, that's when they begin the safety lecture.
Нет, неживой, игрушечный. У него под челюстью есть такая кнопка, её нажимаешь — и он закрывает пасть.
You press on its mouth and... a thing makes it open and close.
Показать ещё примеры для «they close»...
advertisement
они закрывают — shut it down
Я поговорил со всеми, с кем мог, в студии, и, к сожалению, они закрывают производство фильма.
I talked to everybody I could at the studio,shutting down production.
— Вы его закрываете.
— Me. You're shutting down.
— Я не хочу его закрывать.
I don't want to shut it down.
Но я поэтому и бар купил изначально, чтобы его закрывать.
But that's why I got a bar in the first place, you know, to shut it down.
Если это так, тогда Мик Френсис... был выбран кем-то, кто знал, что он был десантником и кто знал, что он закрывает магазин рано в пятницу.
If that's true, then Mick Francis... Was targeted by someone who knew he was in the SAS and who knew he shut up shop early on a Friday.
Показать ещё примеры для «shut it down»...
advertisement
они закрывают — he locks
Это поэтому он закрывает дверь?
That's why he locks the door?
Смотри, протокол говорит, что он должен заглушить двигатель, когда он закрывает мостик, так что осужденные не могут попасть к нему и угнать паром.
See, protocol says that he shuts down the engine, then he locks off the bridge so the convicts can't get to him and hijack the ferry.
Неправильно их закрывать.
Locking them in is not good.
Лучше его закрывать, уж поверь.
Don't forget to lock it, okay? Trust me.
— С чего ему закрывать нас здесь?
— Why would he lock us in here?
Показать ещё примеры для «he locks»...
advertisement
они закрывают — he's closing
— Он закрывает дом и уезжает. И никто никогда не узнает, что ты жив.
He's closing the house, going away.
Да, но возможно в сочетании с тем, что он начинает не с той ноги подниматься по лестнице и держит кофе не в той руке, он закрывает не тот глаз, когда прицеливается.
Yeah, but perhaps, in conjunction with his using the wrong foot to climb the stairs and his wrong hand to drink coffee, he's closing the wrong eye when he aims.
Он сказал мне..., что в будущем появился новый босс — исчадие ада, и он закрывает все петли.
I remember, he told me there's a new holy terror boss man in the future and he's closing all the loops.
Так, он закрывает лавку.
Hey, he's closing up the shop.
Он был последним, поэтому он закрывал заведение.
He's the last guy there, so he's closing up.
Показать ещё примеры для «he's closing»...
они закрывают — they're closing down
Они закрывают ворота.
They're closing the gate.
О Боже! Они закрывают ворота!
Oh, my God, they're closing the gates!
"Ничего" говорит он. "Они закрывают стадион.
"Nothing," he says. "They're closing the stadium.
Они закрывают весь отдел.
They're closing down the whole department.
Они закрывают центр.
They're closing down the center.
Показать ещё примеры для «they're closing down»...
они закрывают — he covers
— Что ж... Это не много, но оно закрывает внутренности моего черепа, так что это плюс.
Well, it ain't much but it does cover my unsightly skull.
Я проснулась, а он закрывает мне рот!
I woke up, and he was covering my mouth!
— Я просто защищал себя. — Все это время он закрывал лицо.
I was just defending myself — All the time, he covered his face.
Существует заблуждение, что они закрывают нос левой лапой.
No, there is apparently a misconception that they cover their nose with their left paw.
Почему думаете, он закрывает своё лицо?
Why do you think he covers his face?