они должны быть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «они должны быть»

они должны бытьthey must be

Они должны быть там.
They must be there.
Они должны быть где-то здесь!
They must be nearby!
Они должны быть здесь, когда я вернусь.
They must be here when I return!
Они должны быть арестованы!
They must be arrested!
Они должны быть где-то.
They must be somewhere.
Показать ещё примеры для «they must be»...
advertisement

они должны бытьhe was supposed to

Они должны быть здесь в 7:30.
It was supposed to be here at 7:30.
Они должны быть произведениями искусства?
Is that supposed to be art? Filth, that's what it is.
Они должны были пожениться, но он погиб.
They were supposed to get married before he got killed.
Они должны были быть у его двери час назад.
I was supposed to have them outside his door an hour ago.
Нет, но они должны были передаваться в субботу, из Лукнова.
It was supposed to be on Saturday singers were supposed to come from Lucknow.
Показать ещё примеры для «he was supposed to»...
advertisement

они должны бытьthey ought to be

Согласно этой записке, они должны быть где-то на шоссе.
Well, according to this note, they ought to be about halfway...
Но они должны быть порознь.
But they ought to be kept apart.
Они должны быть с минуты на минуту.
They ought to be in any minute.
Знаешь,я всегда думала, что твои любовные сцены были мало реалистичным, но теперь они должны быть на самом деле пылкими в сотрудничестве с Мэри Лу.
You know, I always thought your love scenes were the least realistic, but now they ought to be actually ardent with Mary Lou collaborating.
Они должны быть здесь с минуты на минуту.
Yeah, they ought to be here any minute.
Показать ещё примеры для «they ought to be»...
advertisement

они должны бытьthey've got to be

Но они должны быть реальными людьми с именами, телом, и мясом на костях.
They've got to be real people with names, corpuses, and meat on their bones.
100 поколений в этой штуке, они должны быть безумными.
1 00 generations on this thing, they've got to be mad.
Они должны быть здесь.
They've got to be here.
Они должны будут вернуться за джефриком и золотом, правильно?
They've got to come back for the jethrik and the gold, all right?
— Но телефон в той же комнате и они должны были слышать, если... если бы они были там...
Well of course I had the operator check it. Well maybe they've got the TV turned way up.

они должны бытьthey would be

Ему должны были передать чертежи новой американской подводной лодки в обмен на полмиллиона долларов.
The plans of the new American submarine, they would be sold by 500 thousand dollars.
Если так, то они должны быть на своём месте.
If you had done so they would be in their place, as usual.
Что они должны были умереть.
That they would have to die.
Что ж, они должны быть огромны.
— Well, it would have to be a gigantic one.
Я боюсь, для этого они должны быть очень плохими, кроме того:
I'm afraid it would have to be pretty bad to do that. Besides, look: