оклематься — перевод на английский

Варианты перевода слова «оклематься»

оклематьсяget

— Он не может оклематься от того, что я сделала.
— He can't get over what I did.
От потери любимого за пару месяцев не оклематься.
Losing the love of your life isn't something you can just get over in a few months.
Я оклемаюсь, пожму краба, кому надо, соберу группу поддержки.
I'll get out then, press the flesh, drum up some support.
Через пару месяцев мне увеличат грудь, и когда я оклемаюсь мы с тобой отправимся зажигать и найдем себе замечательных людей.
I'm gonna get my breasts enlarged in a couple of months, and when I recover from my surgery, you and I are gonna go out and we are gonna find awesome people for each other.
Он прав. Пора оклематься.
He's right, you gotta get over it.
Показать ещё примеры для «get»...
advertisement

оклематьсяbe fine

— Я оклемаюсь.
I'll be fine.
Ты оклемаешься.
You'll be fine.
Он полежит малость и оклемается.
Good buddy, he'll be fine.
Врачи сказали, он оклемается, значит, никто не выиграл?
Paramedic said he'll be fine, so I guess nobody wins, huh?
— Я думаю, он оклемается.
— l think he's gonna be fine.