оказать содействие — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «оказать содействие»

оказать содействиеcooperate with

Густав, окажи содействие нашему гостю из Японии.
Gustav, cooperate with our Japanese guest.
Сохраняйте спокойствие и окажите содействие в эксперименте.
Please be calm and cooperate with the experiment.
Она думала, что работает на нас, и оказала содействие, когда узнала, что это не так.
Well, she thought she was working for us and she cooperated when she found out that she wasn't.
Если прокуратура сочтет, что вы не оказали содействие, вам предъявят обвинение в сокрытии факта смерти.
If the D.A.'s office thinks you're not cooperating, they're gonna charge you with felony concealment of a death.
Окажешь содействие — или придётся добывать сведения, выпотрошив тебя, как цыплёнка?
Can you cooperate with me, or are we gonna have to find your joints, cut you apart like a chicken?
Показать ещё примеры для «cooperate with»...
advertisement

оказать содействиеbe of help to you

И нам бы хотелось, чтобы ЦРУ оказало содействие в её обнаружении.
And we would like the CIA's help to locate her.
Будьте готовы оказать содействие.
Everybody be sure to help.
Маршал, ведите расследование, а мы окажем содействие.
Marshal, continue your investigation and we'll do all we can to help.
Я горжусь тем, что смог оказать содействие режиссёру в производстве его первого фильма, позволив ему использовать метро с его особой атмосферой.
I am proud that we've been able to help a film director to make his first film by letting him use the underground with its special atmosphere.
Только Вы способны оказать содействие нашему расследованию.
And I believe you can help us with a highly classified investigation
Показать ещё примеры для «be of help to you»...