оказаться в центре внимания — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «оказаться в центре внимания»

оказаться в центре вниманияin the spotlight

Ну, я хотела, но мою сестру беспокоило то, что я окажусь в центре внимания.
Well, I wanted to, but my sister worries about me being in the spotlight.
Моя сестра готова пойти на всё, лишь бы снова оказатЬся в центре внимания!
My sister is ready to do anything to was back in the spotlight!
Верно, но не потому, что я хочу оказаться в центре внимания.
True, but not because I want to be in the spotlight.
advertisement

оказаться в центре вниманияbe the center of attention

Это означает, что она способ снова оказаться в центре внимания.
It means once again, she's found a way to make herself the center of attention.
Ну а как мне ещё оказаться в центре внимания?
How else can I be the center of attention? You didn't call your parents.
advertisement

оказаться в центре вниманияbe in the center

Тебе нужно внимание, и ты устраиваешь драму, чтобы оказаться в центре внимания, и я никогда, ни разу, тебя не осуждала.
Your need for attention, to make drama so that you can be at the center of it, and never, not once, have I judged you.
Твоя проблема в том, что тебе обязательно нужно быть в центре событий быть в самой гуще, поэтому ты изобретаешь способы оказаться в центре внимания.
Yes. Your problem is that you need to be included to be in the middle, so you invent ways to be in the center.
advertisement

оказаться в центре вниманияbe the centre of attention

Он внезапно оказался в центре внимания, словно какая-то знаменитость.
And, suddenly, he was the centre of attention, a kind of celebrity.
Чтобы оказаться в центре внимания?
To be the centre of attention?

оказаться в центре внимания — другие примеры

— Мы все окажемся в центре внимания.
— We're all going to be in limelight.
— Хочешь оказаться в центре внимания?
Count on us, Sara. You got a light, Bill?
Вы все думаете, я сумасшедшая или сделала это, чтобы оказаться в центре внимания.
I mean, I know you all think I'm crazy or doing this for attention.
Что же помогло ему забраться на вершину, оказаться в центре внимания, а потом все бросить в одночасье ради чего-то другого.
So what was it that made him run at the height of his career and throw it all away, trading in the limelight for a different kind of light altogether?
Так что не мечтай, что твои вонючие ноги окажутся в центре внимания.
So don't think your smelly feet are getting any special attention.
Показать ещё примеры...