оказался на том — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «оказался на том»
оказался на том — you get on the other
Если мы пойдем в эту сторону, окажемся на том же складе. Парни садятся в фургончик.
Naturally, the guys will get the van, not ours but theirs.
Если бы я этого не сделал, я бы прошел мимо газетного киоска, срезал по 77-ой и оказался на том перекрёстке минутой раньше.
If I hadn't done that, I would've walked right by the newsstand, cut down 77th and gotten to that corner a minute early.
И так она оказалась на той же вечеринке, что и я...
And that's how she got to the same party as me-
Пусть будет в кармане вашего жилета пока не окажетесь на той стороне.
Keep it in your vest pocket till you get on the other side.
advertisement
оказался на том — came to on
Он никак не мог оказаться на той террасе.
There isn't any way he'd be coming over that terrace.
Ну, я было думал, что мне конец, когда я оказался на том маленьком острове.
Oh. Well, I sure thought I was a goner. Then I came to on this little island.
advertisement
оказался на том — ended up at that
Детки, я чудом оказался на том перекрёстке.
Kids, it's a miracle that I ended up on that street corner.
Вместо этого я оказался на той ферме.
INSTEAD I ENDED UP AT THAT FARM.
advertisement
оказался на том — другие примеры
Дождемся конца недели, и когда окажемся на той стороне, у нас уже не будет проблем.
We can make it across this weekend... and once we're on the other side, we'll be out of trouble.
Нет, но именно я виноват в том, что она оказалась на том корабле.
No, but I am responsible for her being on that ship in the first place.
И через минуту девчонка окажется на том свете.
Another minute, that girl will be dead.
И она просто лежала там сильно раненная, в очень плохом состоянии. И двое человек, ехавших в это время в Animal Place, Джин и Лори Баустон, оказались на той автостраде за этим грузовиком.
And she was just lieing there badly bruised and, and in really bad shape, and two people who were coming to visit Animal Place, Gene and Lorri Bauston, happened to be on the freeway behind this truck.
Мы хотели бы найти ответы на все возникающие вопросы. Вот, например. Как вы оказались на том мосту?
We'll try to get some answers to all those questions, like why were you found unconscious on the dock?
Показать ещё примеры...