окажи мне любезность — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «окажи мне любезность»

окажи мне любезностьdo me a favor

Ты не могла бы оказать мне любезность — имею в виду, один раз?
Well, would you do me a favor for once, I mean?
Окажи мне любезность, пойди в ванную, подрочи и стань взрослее.
Do me a favor. Go in the bathroom, whack off, and grow up by yourself.
Просто окажите мне любезность.
Just do me a favor.
А ты не могла бы... Не могла бы оказать мне любезность, чернокожий ангел мой?
Can you, uh-— Can you do me a favor, my brown-skinned angel?
Хаим, ну, окажи мне любезность, не сейчас. Поставь это на землю.
Do me a favor, not now.
Показать ещё примеры для «do me a favor»...
advertisement

окажи мне любезностьdo me the courtesy of

Вы могли бы, по крайней мере, оказать мне любезность, дав мне время подумать.
You might at least do me the courtesy of giving me time to consider.
Могла бы оказать мне любезность и выслушать то, что я говорю.
You could at least do me the courtesy of attending what I say.
Пожалуйста, окажите мне любезность, признав, что эти происшествия связаны.
Please, do me the courtesy of admitting these incidents are connected.
Окажите мне любезность и, черт возьми, занимайтесь работой, потому что, уверяю вас, она поступит именно так.
So do me the courtesy of rising to the occasion and doing your damn job, because I assure you that's what she's gonna do.
Я ожидаю важное письмо, которое случайно было направлено на мой адрес в Локхарт/Гарднер, я надеялась, что ты окажешь мне любезность и перешлешь его мне.
I'm awaiting an important e-mail that was inadvertently sent to my L.G. e-mail address, and I need you to do me the courtesy — of forwarding it.
Показать ещё примеры для «do me the courtesy of»...