одним условием — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «одним условием»
одним условием — one condition
Он согласился, но при одном условии, что каждый год они будут платить ему дань в виде сокола, символизируя тем самым, что Мальта находится под властью Испании.
He made but one condition: That they pay him yearly the tribute of a falcon in acknowledgement that Malta was still under Spain.
С одним условием...
On one condition...
Что ж, я поеду, но только с одним условием.
Well, I leave on just one condition.
Одно условие.
— One condition.
Но при одном условии.
Just one condition.
Показать ещё примеры для «one condition»...
advertisement
одним условием — only on one condition
Но при одном условии, мы хотим, чтобы с нами был парень, который это задумал.
But only on one condition.
Однако... при одном условии.
But only on one condition.
В данных обстоятельствах я попросил у него для Вас небольшое содержание, достаточное для квартиры в Лондоне, но при одном условии:
IN THE CIRCUMSTANCES I HAVE PERSUADED HIM TO MAKE AVAILABLE A SMALL ALLOWANCE ENOUGH FOR LONDON ROOMS, BUT ONLY ON ONE CONDITION:
Я буду тренировать тебя при одном условии... — ты пообещаешь никогда никому ничего не говорить о чудесах.
I'll coach you only on one condition... — you promise never to mention anything about miracles.
Но я хотел бы оговорить одно условие.
Only one condition I'm forced to stipulate.
Показать ещё примеры для «only on one condition»...
advertisement
одним условием — only
При одном условии — если ты уберешь оружие.
— Only if you get rid of the gun.
Но с одним условием, что ты мне позволишь заглянуть в знаменитый каминный зал в Росингз Парке!
But I'll only come if you guarantee me a glimpse of the famous chimney piece at Rosings Park!
Наш творческий тандем окажется работоспособным при одном условии. Если мы будем полностью честны друг с другом.
Now, the only way this relationship is gonna work, Niles, is if we're completely honest with each other.
при одном условии: позвольте мне положить Вас на свою постель.
Only if I put you in my bed
Ну, хорошо. Я готов целый вечер изображать Хайнера, но при одном условии — потом мы пойдем на танцы.
Okay, I'll pretend I'm Heiner, but only if we go dancing.