одним условием — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «одним условием»

одним условиемone condition

Он согласился, но при одном условии, что каждый год они будут платить ему дань в виде сокола, символизируя тем самым, что Мальта находится под властью Испании.
He made but one condition: That they pay him yearly the tribute of a falcon in acknowledgement that Malta was still under Spain.
С одним условием...
On one condition...
Что ж, я поеду, но только с одним условием.
Well, I leave on just one condition.
Одно условие.
One condition.
Но при одном условии.
Just one condition.
Показать ещё примеры для «one condition»...
advertisement

одним условиемonly on one condition

Но при одном условии, мы хотим, чтобы с нами был парень, который это задумал.
But only on one condition.
Однако... при одном условии.
But only on one condition.
В данных обстоятельствах я попросил у него для Вас небольшое содержание, достаточное для квартиры в Лондоне, но при одном условии:
IN THE CIRCUMSTANCES I HAVE PERSUADED HIM TO MAKE AVAILABLE A SMALL ALLOWANCE ENOUGH FOR LONDON ROOMS, BUT ONLY ON ONE CONDITION:
Я буду тренировать тебя при одном условии... — ты пообещаешь никогда никому ничего не говорить о чудесах.
I'll coach you only on one condition... — you promise never to mention anything about miracles.
Но я хотел бы оговорить одно условие.
Only one condition I'm forced to stipulate.
Показать ещё примеры для «only on one condition»...
advertisement

одним условиемonly

При одном условии — если ты уберешь оружие.
Only if you get rid of the gun.
Но с одним условием, что ты мне позволишь заглянуть в знаменитый каминный зал в Росингз Парке!
But I'll only come if you guarantee me a glimpse of the famous chimney piece at Rosings Park!
Наш творческий тандем окажется работоспособным при одном условии. Если мы будем полностью честны друг с другом.
Now, the only way this relationship is gonna work, Niles, is if we're completely honest with each other.
при одном условии: позвольте мне положить Вас на свою постель.
Only if I put you in my bed
Ну, хорошо. Я готов целый вечер изображать Хайнера, но при одном условии — потом мы пойдем на танцы.
Okay, I'll pretend I'm Heiner, but only if we go dancing.