одна из причин — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «одна из причин»

одна из причинone of the reasons

Одной из причин, почему мой муж отправился на поиски этих алмазных шахт, была наивная надежда на то, что он сможет получить собственное состояние.
One of the reasons my husband went looking for that mine was the possibly foolish hope of finding a fortune of his own.
Это была одна из причин, вызвавших у меня к ней предубеждение.
That was one of the reasons that prejudiced me against her case.
Одна из причин это я.
One of the reasons is me.
Я наконец-то поняла это... одна из причин, почему он решил жениться на мне, потому что он получит доступ в наш мир, к ней...
I finally realised that one of the reasons he wanted to marry me was because he would gain access to our world, to her...
Это одна из причин их постоянных ссор.
That was one of the reasons they were always fighting.
Показать ещё примеры для «one of the reasons»...
advertisement

одна из причинone of the causes of

Ты знаешь, какова одна из причин потери короткой памяти?
You know one of the causes of short-term memory loss?
Они — одна из причин спада нашей экономики на этих типов идут миллионьl из налогов, которьlе должньl идти на пользу государства.
One of the causes of our recession is this parallel economy With these types around we lose millions in taxes which should be coming to the state.
Финансовые обязательства перед партнерами стали одной из причин банкротства фирмы.
Financial commitments to partners are one of the causes of the firm's bankruptcy.
Это была одна из причин, почему я оказался в тюрьме.
Well, had one cause I had to go to prison.
думаю, одна из причин этого случая стеноз возникает у пожилых людей нет.. нет у Ларри не было этого пока не этот случай вы не замечали никаких признаков?
i think it may have caused the accident. spinal stenosis is common in older people. no,no. larry didn't have anything wrong with him before the accident.
Показать ещё примеры для «one of the causes of»...
advertisement

одна из причинpart of the reason

Мне кажется, это была одна из причин, почему я так его любил.
I think that was part of the reason I liked him so much.
Ты — одна из причин, по которой я здесь.
That name is part of the reason I came out here.
Одна из причин...
Part of the reason...
Одна из причин,почему она осталась дома.
Part of the reason why she stayed at home.
Ну, одной из причин была западня, в которую они сами же и попали — бурный рост населения.
Well, part of the reason is that they got trapped by their own population explosion.
Показать ещё примеры для «part of the reason»...
advertisement

одна из причинpart of

И одной из причин, почему я так ненавижу вампиров, является то, кем она стала.
And part of why I hate the vampir so much Is because what she became.
Да, это одна из причин.
Yes, that was part of it.
И это одна из причин почему...
And that is part of why you will be...
Её невинность стала одной из причин её смерти.
Her innocence was the first part of her soul to die.
То, что я не могу забеременеть является одной из причин того, что разрушило мой брак несколько лет назад.
Not being able to get pregnant is part of what broke up my marriage years ago.
Показать ещё примеры для «part of»...

одна из причинone of the things

Как бы то ни было, одна из причин, по которой албанцы так воспылали к Фраю, были его усы.
The next king was King Zog, who had a very short tenure and fled. Anyway, one of the things, on the subject of Albania and its throne that might have attracted the Albanians to Fry, was his moustache, his tache.
Кое-кто был героем, и это одна из причин, почему я люблю свою работу.
Some people have been heroes, and that is one of the things I enjoy about this job.
Это одна из причин, из-за которых я ненавижу тебя, Шивон.
That is one of the things that I hate about you, Siobhan.
И одна из причин, почему я влюбилась в тебя — то, что ты понял это во мне.
And one of the things that made me fall in love with you is that you understood that about me.
Не подумайте, что мы зазнались, но сериал стал одной из причин, по которым туристы приезжают в Нью-Йорк, Эд Вествик и я считаю это поразительным.
Without quite sounding arrogant or anything, it's like the show's become one of the things the tourists like to come to New York for, and I just find that remarkable, you know.
Показать ещё примеры для «one of the things»...