огромная машина — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «огромная машина»

огромная машинаhuge machines

Я думала, это огромная машина.
I thought he was a huge machine.
Водить такую огромную машину.
Driving that huge machine?
Три огромных машины.
Three huge machines.
Тогда они выставили свои машины, огромные машины из металла.
Then they sent their machines, huge machines made of metal.
advertisement

огромная машинаgiant machines

Не отдавай остаток жизни. Твой отец был винтиком в огромной машине, что производит оружие и яд.
Your father was a cog in a giant machine that makes weapons and poison.
С телом огромной машины.
With the body of a giant machine.
А это означало необходимость строительства огромных машин.
And this meant building giant machines.
advertisement

огромная машинаgiant car

Угадайте что... теперь я тоже вожу огромную машину.
Guess what-— I drive a giant car, too.
Она думает, что лучше меня только потому, что водит огромную машину?
She thinks she's better than me just 'cause she drives a giant car?
advertisement

огромная машинаbig machine

Нам нужно, чтобы кто-нибудь расшевелил нас ото сна, в котором мы находимся, и напомнил, что все мы шестеренки в огромной машине и если не начнем присматривать друг за другом, то мы обречены.
'What we need is for someone to shake us out of this sleep we're in, 'to remind us that we're all cogs in a big machine 'and if we don't start looking after each other,then we're doomed.
Значит, я всего лишь винтик в огромной машине Шепард.
So I'm a small part of Shepherd's big machine.

огромная машина — другие примеры

Огромная машина, величиной с автобус.
A big motorcar like a charabanc.
Впервые нам развезло немного приподняться, и ты по прихоти покупаешь огромную лодку и огромную машину.
First time we got a prayer of getting ahead, you buy a big fancy boat and a big fancy car.
Йоу, ребят, этот чувак Берцерко строит нечто вроде огромной машины
Yo, dudes, that guy Berzerko's building some kind of humongous machine.
Но я обратил внимание правления, что выхлопные газы его огромной машины угрожают здоровью людей, проходящих через фойе... -...и выиграл спор.
But I pointed out that the emissions from his over-sized vehicle endangered the health of anyone passing through the lobby and I won the day.
Я собираюсь взять всё, что захочу и положить в мою огромную машину... Ты же можешь взять пару брелков или что-нибудь такое и кинуть это в свою крохотную машинку.
Um, I'm gonna take all the stuff that I want and load it into my enormous S. U. V... and you can grab some trinkets or whatever and throw it in your tiny little car.
Показать ещё примеры...