об этом заговорила — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «об этом заговорила»

об этом заговорилаbrought it up

Ты сама об этом заговорила.
You brought it up.
Раз уж Вы сами об этом заговорили, нарушив инструкции суда — расщепление личности — это Ваша основная область специализации?
Since you brought it up, against the instructions of the court, is multiple personality disorder your primary area of expertise?
— Да, я знаю, и я рад, что вы об этом заговорили.
— Glad you brought it up.
Извини, что я об этом заговорил.
Sorry i brought it up.
Я сама об этом заговорила.
I was the one who brought it up.
Показать ещё примеры для «brought it up»...
advertisement

об этом заговорилаmention it

Раз вы об этом заговорили, то да, было жарковато.
Now that you mention it, it was warm in here.
Ну, раз уж ты об этом заговорил, лакированные туфли?
Well, now that you mention it, patent leather loafers?
Ну раз уж ты об этом заговорил, у меня и в самом деле несколько мыслишек, как обыграть твои достоинства.
Now that you mention it, I do have a few ideas of how you can play to your strengths a little better.
Ну, раз ты об этом заговорил, хочу сказать, что чувствовал к тебе влечение, с тех пор, как ты прибыл в Атлантиду.
You know, now that you mention it, I have been feeling extra stiff ever since you arrived in Atlantis.
Теперь, когда ты об этом заговорил, я даже немного вспотел. О, я тоже.
Now that you mention it, I do feel a little shvitzy.
Показать ещё примеры для «mention it»...
advertisement

об этом заговорилаtalking about it

Почему ты вообще об этом заговорил?
Why are we talking about this?
Сам не знаю, зачем я об этом заговорил.
I don't even know why I'm talking about this.
Рада, что мы об этом заговорили.
You know, actually, I'm glad we are talking about this.
И чего мы вообще об этом заговорили?
So why are we even talking about it?
Если бы мне нужно было выяснить это, а тем, что вы со мной об этом заговорили, вы меня к этому подталкиваете...
If I had to guess, and by sitting there talking about it... you're forcing me to...
Показать ещё примеры для «talking about it»...
advertisement

об этом заговорилаsay that

Если уж ты об этом заговорила, роль, которую он сыграет на этом задании будет его экзаменом.
Oh, having said that, playing the part of his undercover identity will be a test.
Хотя... это и было некрасиво с твоей стороны, раз уж ты об этом заговорил.
Which... It was rude, now that you just said that.
Забавно, что вы об этом заговорили.
Funny you should say that, Mr President.
Почему вы об этом заговорили?
Why do you say that?
Я не ожидала, что со мной об этом заговорит такая, как ты.
I didn't expect someone like you to really say that to me.
Показать ещё примеры для «say that»...

об этом заговорилаsubject

Раз уж мы об этом заговорили, должен признаться,..
On a related subject, I must confess to you...
Ты первый об этом заговорил.
You brought up the subject.
Раз уж мы об этом заговорили почему ты так задержалась в субботу днём?
While we're on the subject how did you come to be so late on Saturday afternoon?
И раз уж об этом заговорили: что именно тебя связывает с Мариэнн?
So while we're on the subject, what exactly is your thing with Maryann?
И раз уж мы об этом заговорили, может, отвезем тебя в больницу
That's a big deal. While we're on the subject, Why don't I just run you down to the hospital
Показать ещё примеры для «subject»...

об этом заговорилаask that

Хоть кто-то решился об этом заговорить.
Finally, someone comes out and asks.
Почему Вы об этом заговорили?
Why do you ask about that?
Раз уж ты об этом заговорил, хотелось бы узнать что-нибудь новое про Дика Романа.
Well, since you asked, some actual intel on the Dick Roman guy would be nice.
— Почему ты об этом заговорил?
Why you asking?
— Почему ты об этом заговорил?
Why do you ask that?