об опасностях — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «об опасностях»

об опасностяхabout the dangers of

Вы хотите, чтобы врач напугал ее об опасностях сахара.
You want a doctor to scare her about the dangers of sugar.
Нет, это тяжелая и поучительная история об опасностях, связанных с вождение несовершеннолетними в нетрезвом состоянии.
No, it is a heartbreaking cautionary tale about the dangers of underage drinking and driving.
Я пытался вас предупредить об опасности барбекю, но...
I did try and warn you about the dangers of barbecues but...
Меня пригласили выступить с речью об опасностях вождения в нетрезвом состоянии.
I got invited to speak at a high school about the dangers of drunk driving.
Чад Волкофф из Спокана, которого ты, как ты думал, убил, последние пять лет рассказывает в старших школах об опасности пьяного вождения.
Chad Wolcoff of Spokane, the one you believed you were killing, has spent the past five years speaking at high schools about the dangers of drunk driving.
Показать ещё примеры для «about the dangers of»...
advertisement

об опасностяхknow the danger

Я знаю об опасности, майор.
I know the danger, Major.
Я знаю об опасности для моего народа.
I know the danger to my people.
Я знаю об опасности, капитан, но я должна поехать.
I know the danger, Captain, but I must go.
Они видели, как священник заходил к ней в пещеру, когда она ещё не ведала об опасности.
They saw the priest visit her cave before she knew there was danger.
Мы не... Но вы знали об опасности?
We didn't... but you knew there was danger?
Показать ещё примеры для «know the danger»...
advertisement

об опасностяхperils of

Полагаю, тебе не мешает поспать, прежде чем я начну читать лекцию об опасностях нелегальных игр в карты.
I suppose you could use some rest before I lecture you on the perils of underground gambling.
Не надо превращать это в нотацию об опасностях пьянства для несовершеннолетних. Просто не надо.
You're not gonna turn this into some PSA on the perils of undergrad drinking.
И ты должна знать об опасностях того, что ты делаешь.
And you need to know the perils of what you're doing.
Фигурально выражаясь, мы говорили об опасностях свиданий врачей.
Figured we could talk about the perils of dating doctors.
В эфире «Клайв Классик» с классической музыкой, так почему бы не забыть об опасностях полета, расслабиться и позволить музыке вас успокоить?
This is Classical Clive with Classical Drive so why don't you forget about the perils of flying, settle back, and let this music calm you down?
Показать ещё примеры для «perils of»...
advertisement

об опасностяхalert

Предупредили меня об опасности.
Keeps me alert.
А они не сообщили авиакомпнии об опасности?
And they failed to alert the airline to the threat.
Если встретишь кого-то, кто не любит собак, сразу же сообщи властям об опасности, и ни за что не женись на них!
If you meet someone who doesn't like dogs, you alert the authorities immediately, and sure as shit don't marry them!
Тристана предупредят об опасности.
Tristan himself will be alerted.
Они не любят, когда их могилы оскверняют. поэтому покрывают их песком и символами, предупреждая об опасности.
They don't like their graves being violated, so they cover them in sand and letters to alert them of mischief.