обязывающий — перевод на английский

Варианты перевода слова «обязывающий»

обязывающийbinding

Прежде всего, они не предоставили доказательств наличия обязующего контракта.
First of all, they introduce no evidence of a binding contract.
Обязывающее соглашение, ты, кажется, так сказал?
A binding agreement, I think you said?
Если ты хотела обязывающий договор, нужно было клясться на мизинцах.
If you wanted a binding agreement, we should have pinky-sweared.
— Да, и, что является юридически обязывающим заявлением.
— Yes, and that is a legally binding statement.
Если бы ты пообещал отцу девушки, что ты с ней не будешь видеться ты бы посчитал это обещание обязывающим?
If you promised a girl's dad that you wouldn't see her would you consider that a binding promise?
Показать ещё примеры для «binding»...
advertisement

обязывающийcompelling

Есть ли закон, обязывающий меня отвечать на него?
Is there any law compelling me to answer that one?
— И еще один ордер обязывающий вас сдать образец своей крови для сравинительного анализа ДНК.
We also have another warrant... compelling you to a blood test for DNA comparison.
Уу меня подписанный судебный ордер, обязывающий вас предоставить нам возможность удостовериться, что вы являетесь матерью этого ребенка.
I have a signed court order compelling you to let us confirm that you're the child's mother.
Миссис Скехен, у меня есть постановление суда, обязывающее вас предоставить нам образец ДНК.
Mrs. Skahan, I'm in possession of a court order compelling you to provide us with a DNA sample.
— Итак, я распускаю коллегию до десяти утра среды, когда вернусь с судебным предписанием, обязывающим свидетеля ответить на вопрос.
At this time I'll excuse the grand jury until 10:00 AM Wednesday, at which time I will return with a court order compelling the witness to answer that question.
Показать ещё примеры для «compelling»...