объединённых штабов — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «объединённых штабов»

объединённых штабовjoint chiefs of staff

Мои полномочия исходят напрямую от Командования Объединенных Штабов.
My authority comes directly from the Joint Chiefs of Staff.
Сенаторы, высокопоставленные офицеры, журналисты новостных изданий, даже кое-кто из Объединённого Штаба.
Senators, high-ranking military officers... news media correspondents, even some of the Joint Chiefs of Staff.
Приказы для военных должны идти по воинской иерархии, начиная с президента, через Объединённый Штаб непосредственно до старших офицеров.
Orders affecting military personnel must come from within the military hierarchy... starting from the president, through the joint chiefs of staff... to your immediate superior officers.
Возьмите генерала Скотта и руководство Объединенных Штабов... и засуньте их в самолет на Сиэтл.
Get General Scott and the Joint Chiefs of Staff... and put them on a plane to Seattle.
Президент воздержался от комментариев... но генерал Уильям Скотт из Руководства Объединенных Штабов... сказал, что не сомневается: мы пошлем самолеты и наземные части... назад, чтобы закончить работу.
The president was unavailable for comment... but General William Scott of the Joint Chiefs of Staff... says he has no doubt we'll be sending planes and troops... back in to finish the job.
Показать ещё примеры для «joint chiefs of staff»...
advertisement

объединённых штабовjoint chiefs

Господа, чтобы начать обсуждение, позвольте мне огласить Вам только одну строчку сообщения подготовленную моими сотрудниками, для Объединённого штаба командования.
Gentlemen, to begin, let me read you just one line... from a detailed staff study prepared for the Joint Chiefs.
Там в большинстве будут люди из Объединенных Штабов и еще кое-кто.
Most of the Joint Chiefs will be there, along with a few other people.
Я должен проинформировать объединённый штаб командования.
I have to brief the joint chiefs.
Вызови глав объединенных штабов.
Gather the joint chiefs.
Есть успехи в Объединенном штабе?
Any luck with the Joint Chiefs?