объединили их — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «объединили их»

объединили ихunite them

Пусть он объединит их и ведет туда, куда нужно нам.
Let him unite them and lead them to where we want.
Объединить их может лишь общая цель — пушечный огонь.
A cause will unite them, holy cannon fire.
Тогда найдите способ объединить их.
Then find a way to unite them.
Лишь этот камень сможет объединить их, но, если ты не забыл, Смауг украл его.
It is the only thing that will unite them, and in case you have forgotten, that jewel was stolen by Smaug.
Но Метатрон воспользовался этим, чтобы поймать ангелов в ловушку, а не объединить их.
But Metatron was using it to trap angels, not unite them.
Показать ещё примеры для «unite them»...
advertisement

объединили ихcombine them

Объедини их в службол!
Combine them... mass-ketball!
Объедините их и вы сможете принимать DMT перорально, сохраняя его активность.
Combine them and you can drink DMT and it's orally active.
я открою, как они пытались объединить их и создать наш современный мир.
I'll discover how they endeavoured to combine them and create our modern world.
И объединила его с ритуалом преобразования высшего уровня...
And I combined it with an advanced transformation ritual...
Тёмные силы, которые он взращивал, позволили ему оградить себя от расплаты на время, но в конце концов выжившие члены ведьминской общины объединили их способности и добрались до него.
The dark forces he cultivated allowed him to fend off the retribution for a while, but eventually the coven's surviving members combined their powers and hunted him down.
Показать ещё примеры для «combine them»...
advertisement

объединили ихthem all together

Это история богатой семьи, которая потеряла все... и одного сына, которому ничего не оставалось, кроме как объединить их.
Now the story of a wealthy family who lost everything... and the one son who had no choice... but to keep them all together.
Это история богатой семьи, которая потеряла все... и одного сына, которому ничего не оставалось, кроме как объединить их.
Now the story of a wealthy family who lost everything and the one son who had no choice but to keep them all together.
Это история богатой семьи, которая потеряла всё... и одного сына, которому ничего не оставалось, кроме как объединить их.
Now the story of a wealthy family who lost everything... and the one son who had no choice... but to keep them all together.
Мы рассмотрели все источники энергии и если вы объедините их всех, вы должны быть очень оптимистичны о всех этих источниках, если верите что мы можем производить схожую по количеству и качеству энергию, которую мы получаем с ископаемого топлива.
We've got to look at all of these sources of energy and if you add them all together, you must be very optimistic about each of these sources to believe that we can produce anything like the quantity and quality of energy that we're getting from fossil fuels.
Он взял самых храбрых воинов из племени Кри и объединил их в один Род.
He took from the Cree the bravest warriors... and bound them together in a clan.
Показать ещё примеры для «them all together»...