общие собрания — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «общие собрания»
общие собрания — general meeting
Мы их всех принимали на общем собрании ...и не можем исключить их, так как они не работают ... в нашем институте.
They were all taken at the general meeting ... And we can not exclude them, because they do not work ... at our institution.
Мы, управление нашего дома, пришли к вам после общего собрания жильцов нашего дома, на котором стоял вопрос об уплотнении квартир дома.
We, the House Committee, have come to see you after a general meeting of the tenants of this block, at which the question of the reallocation of living space stood...
Но общее собрание жильцов нашего дома, рассмотрев ваш вопрос пришло к заключению, что в общем и целом вы занимаете чрезмерную площадь.
But when the general meeting after due consideration of the question came to the conclusion that, by and large, you occupy too much space.
Извините, профессор, но общее собрание жильцов нашего дома просит вас добровольно, в порядке трудовой дисциплины отказаться от столовой.
Excuse me, Professor, but the general meeting of the tenants of this block requests you as a matter of labour discipline to give up your dining room voluntarily.
Давайте, коринфяне, общее собрание.
Come on, Corinthians, come on, general meeting.
Показать ещё примеры для «general meeting»...
advertisement
общие собрания — meeting
Грейс созвала последнее общее собрание в Мандерлее.
Grace had called a final meeting for everybody at Manderlay.
Каждый отдел в Дау должен снять рекламный фильм для общего собрания, мне принесли сценарий.
Every department at dow has to make an industrial film For the national sales meeting, And our script just came in.
Так. Завтра общее собрание наших акционеров... где мы заявим о реструктуризации плана организационной деятельности.
We've got a stockholders' meeting tomorrow... at which we will announce the restructuring of management plan.
общее собрание в зале с картами.
Meeting in the conference room at once
Послушайте, девушка, кем бы вы ни были,.. ... есливыне заплатитесумму,оговоренную на общем собрании,.. ... ккоторомувы не проявилинималейшего интереса,..
Look, miss whoever, if you won't pay for what was decided in a meeting which obviously didn't interest you.
Показать ещё примеры для «meeting»...
advertisement
общие собрания — staff meeting
Сперва этот звонок, потом общее собрание.
First the doorbell, then the staff meeting?
Итак, возвращаемся на общее собрание.
Okay, guys, back to the staff meeting.
Общее собрание.
Staff meeting.
Надо провести общее собрание.
We need a staff meeting.
Общее собрание!
A staff meeting!
Показать ещё примеры для «staff meeting»...
advertisement
общие собрания — assembly
— Вы можете устроить общее собрание?
Call an assembly.
Я позвонил Китти Дукакис которая согласилась быть приглашенным лектором на общем собрании, на котором ваш Хор исполнит песню, разъясняющую опасность подросткового пьянства.
I have contacted Kitty Dukakis, who will be the guest speaker at an assembly where your Glee Club will perform a song highlighting the dangers of teenage drinking.
Что я говорила про хулиганство на общем собрании?
What have I been saying in assembly about bullying?
Прошу тебя назначить общее собрание вместо шестого урока.
I'd like you to schedule an assembly for sixth period.
Наверное, я должна подождать, пока они объявят мое имя на общем собрании на этой неделе, чтобы получить заслуженную поддержку.
I guess I'll just have to wait until they announce my name at the assembly this week to get the props I deserve.