общество друзей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «общество друзей»

общество друзейenjoying each

Зачем нам уходить отсюда, чтобы насладиться обществом друг друга?
Why would we need to leave this apartment to enjoy each other's company?
Давайте просто пообщаемся и насладимся обществом друг друга.
Let's just hang out and enjoy each other.
Женатая пара, которая наслаждается обществом друг друга.
A married couple who enjoy each other's company.
И с этих пор, мы действительно наслаждаемся обществом друг друга.
And since then, we've really been enjoying each other's company.
Три вестминстерских шишки наслаждаются обществом друг друга в средоточии имперской власти.
Three Westminster panjandrums enjoying each other's company at the fulcrum of imperial power.
Показать ещё примеры для «enjoying each»...
advertisement

общество друзейeach other's company

Я решил, что мы можем наслаждаться обществом друг друга иногда, время от времени.
I've decided we can still enjoy each other's company, casually, once in a while.
Я никогда не думал, что мы сможем снова оказаться в обществе друг друга, или что Вы захотите и попросите об этом.
I had not thought that we would come to be in each other's company again. Or that you might wish it and request it.
Давай просто насладимся обществом друг друга.
Let's just enjoy each other's company, shall we?
Насколько же лучше было раньше, когда каждый мог высказаться, выразить свои чувства, и вообще, все наслаждались обществом друг друга.
It must have been so much better before, when everyone could express themselves, and communicate their feelings and just enjoy each other's company.
В смысле, нам нравится общество друг друга.
It means we enjoy each other's company.
Показать ещё примеры для «each other's company»...
advertisement

общество друзейcompany

Я имел в видую, счастливы в обществе друг друга.
Happy in each other's company, I mean.
За нас, разделивших общество друг друга, за наши заботы и радости. А теперь Мы пожинаеМ плоды наших общих усилий, плечоМ к плечу, от каждого по способностяМ и так далее.
We who have shared each other's company, each other's cares, each other's joys, and who shall now reap the fruits of our communal efforts, shoulder to shoulder, from each according to his abilities,
Благодаря пустякам люди терпят общество друг друга.
It's what makes human company bearable.
Оказалось, что ее няня предпочитает общество других красоток.
Turns out, her hot nanny preferred the company of other hot nannies.
Может быть, в обществе других молодых людей...
Perhaps in the company of other young people...
Показать ещё примеры для «company»...