общественный строй — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «общественный строй»

«Общественный строй» на английский язык переводится как «social structure».

Варианты перевода словосочетания «общественный строй»

общественный стройsocial order

Общественный строй, к сожалению, всегда отстаёт от требований жизни.
The social order, unfortunately, is always lagging behind the new demands of life.
Без него общественный строй будет сломлен!
Without it, there will be a complete breakdown of social order.
Debeaking предотвращает клевание пера и людоедство в расстроенных цыплятах, вызванный переполняя в единственных областях, где они неспособны установить общественный строй.
Debeaking prevents feather-pecking and cannibalism in frustrated chickens, caused by over-crowding in single areas, where they are unable to establish a social order.
На самом же деле они тоскуют по неволе общественного строя, твёрдых законов, материализма.
In truth, they yearn for the bondage of social order, rigid laws, materialism.
advertisement

общественный стройantiquated systems

Поэтому они решили закрыть её от нас, чтобы не допустить серьёзных потрясений, которые могли бы разрушить наш несовершенный общественный строй.
These leaders have decided to repress this information because of the shock that it would cause to our antiquated systems.
Я тебе говорю, такое потрясение разрушило бы наш общественный строй.
It would be a devastating blow to our antiquated systems.
advertisement

общественный стройsociety

Общественный строй разрывают на части такие люди как генерал Волкер.
The... the fabric of society is being torn apart by people like General Walker.
один из моих агентов исследовал его бумаги о коррупции в правительстве и банковской системе и их негативном влиянии на общественный строй.
Well, one of my agents came across a paper he wrote, it was published, about the corruption of government and the banking system and its negative impact on society.
advertisement

общественный строй — другие примеры

Такой человек, как вы — это угроза общественному строю.
A man such as you is a... is a menace to society.
Ты доказал, что невежество, идолопоклонство и грех — единственные столпы общественного строя, и ваши законы создают те, чья задача — их извратить.
You have proved that ignorance, idleness and vice are the only qualifications for public office, and that your laws are made by those who pervert them.
Те, кто говорят «нет» в ответ на законные требования работников, кто желает сохранить недемократические рычаги власти собственников капитала, кто хочет сохранить сильное неравенство в обществе и оставшиеся привилегии, они угрожают новому общественному строю.
Those who say «no» to employees'legitimate claims since they want to protect capital— owners' undemocratic influence and to safeguard the big cleavages and the remaining privileges. They threaten the basis of a further social structure.
Эти звери ставят под угрозу наш общественный строй.
Our common good is threatened by these beasts.
Мы — помесь Армии Спасения, бесплатной столовой, гастропаба и марксистко-ленинистского общественного строя.
We are like a Salvation Army meets a soup kitchen, meets a gastro pub, meets a Marxist-or Leninist-type social structure.