общее решение — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «общее решение»

общее решениеgroup decision

— Но это было общее решение.
That was a group decision.
Это должно быть общим решением.
This needs to be a group decision.
Поэтому я думаю, что это должно быть общее решение.
And that's why I think this should be a group decision.
advertisement

общее решениеjoint decision

Скиннер и я делим эту церковь, и разрешить протест — наше общее решение.
Reverend Skinner and I share the church for services, Taylor, so if there's gonna be a protest, it'll be a joint decision.
— Это общее решение.
— It's a joint decision.
advertisement

общее решениеdecision

Мы с твоей мамой пришли к общему решению.
Me and your mum have come to a decision.
Был проведен серьёзный обряд, направленный... в особенности на то, чтобы собрать всех вместе — ... и принять общее решение о начале повсеместной борьбы... до получения полной свободы.
There was a big ceremony that was done... especially to gather all of them together... to make the decision that they were gonna start fighting... until they won their freedom.
advertisement

общее решение — другие примеры

13 стран-членов ОПЕК по-прежнему не пришли... к общему решению о том, насколько поднять цену на нефть.
The 13 nations of OPEC have still not... been able to decide by how much to increase the price of oil.
Это общее решение.
We all agreed.
И вырубка деревьев должно быть нашим общим решением.
AND REMOVING TREES IS A NEIGHBORHOOD DECISION.
Агент Хаузер, я действительно начинаю подозревать, что вы не часть общего решения.
Agent Hauser, I'm honestly beginning to suspect you're not part of the solution.
Таково было общее решение ...
That's the vote ...
Показать ещё примеры...