общего с — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «общего с»
общего с — in common with
Я.. э.. имею что-то общее с ними.
I, uh, have something in common with them.
Но что у него общего с этими мёртвыми, у него, что всегда был справедлив?
But he, what has he in common with those dead he who was always just?
Возможно у динозавров много общего с птицами... нежели с пресмыкающимися.
Well, maybe dinosaurs have more in common with present-day birds... than they do with reptiles.
— О-о пар...дон! У меня и правда нет ничего общего с этим господином.
I have nothing in common with this gentleman.
У нас столько общего с Джейн Остен.
I have such a lot in common with Jane Austen.
Показать ещё примеры для «in common with»...
advertisement
общего с — nothing to do with
Но я не имел ничего общего с ограблением.
But I had nothing to do with the job.
Как бы там ни было, это не имеет ничего общего с нашим делом.
Whatever it was, it had nothing to do with business.
Ваша жалоба против доктора Винклера не имеет ничего общего с обвинением против вас.
Your complaint against DrWinkler has nothing to do with the one against you. — Against me?
Я ничего общего с этим убийством не имел.
I had nothing to do with that killing.
Можем ли мы быть уверены, что это не имеет ничего общего с Моноидами?
Are we sure this is nothing to do with the Monoids? Quite sure.
Показать ещё примеры для «nothing to do with»...
advertisement
общего с — anything to do with
Ничего общего с ними не имел.
I never had anything to do with those guys.
Как будто отретушированная фотография смазливого мальчика имеет что-то общее с эффективной терапией.
Yes. As if some airbrushed picture of a pretty boy has anything to do with effective therapy.
Слушай, ничего из этого не имеет ничего общего с тем, что я хочу сказать.
Look, but none of that has anything to do with any of this.
Как думаешь, этот зуд имеет что-то общее с теми, которых так много?
Do you think this itch has anything to do with those many someones?
Я ничего общего с ним иметь не желаю.
I don't want to have anything to do with him.
Показать ещё примеры для «anything to do with»...
advertisement
общего с — something to do with
Ее влечение к нему имеет что-то общее с происшествием.
Her attraction to him has something to do with the accident.
Думаешь, мы имеем что-то общее с этим делом?
You think a Son had something to do with that rape?
Это возможно имеет что-то общее с моим поиском.
It probably has something to do with my search.
Ты думаешь, они имеют что-то общее с Олдерменом Гиббонсом?
And you think these have something to do with Alderman Gibbons?
Каждый в этом вагоне имел что-то общее с Гарреттом Рейнольдсом.
Everyone in this car has something to do with Garrett Reynolds.
Показать ещё примеры для «something to do with»...
общего с — part of
Она не хочет иметь ничего общего с моим отцом.
She wants no part of my father.
Ничего общего с ним не хочу иметь.
I don't want any part of him, or his ways.
Я не хочу иметь ничего общего с этой дурацкой девчачьей Галой.
I don't want any part of this girly gala gunk.
Ну, если умные совсем не впечатляют девочек, я ничего общего с ними иметь не хочу.
Well, if being smart isn't gonna help me impress the chicks... then I want no part of it.
Деб, ты сказала, что не хочешь иметь ничего общего с тем, что я делаю.
Deb, you told me you didn't want to be a part of what I do.
Показать ещё примеры для «part of»...