общайся с ними — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «общайся с ними»

общайся с нимиcommunicate with him

Я думаю, что один из вопросов, над которыми мы должны поработать — это найти наилучший способ для вас общаться с ним самостоятельно.
I think that one of the things we need to work on is the best way to... communicate with him yourselves.
Ты все еще общаешься с ним?
You still communicate with him?
она может общаться с ним.
she can communicate with him.
Я пытался общаться с ним.
I've tried communicating with him.
Ты общаешься с ним?
You're communicating with him?
Показать ещё примеры для «communicate with him»...
advertisement

общайся с нимиtalked to him

Когда ты последний раз общался с ним?
When was the last time you talked to him?
Ты вообще общалась с ним после четвертого июля?
Have you even seen him, have you even talked to him since the Fourth of July?
Мы проверяем все известные адреса Чапмана, всех, кто общался с ним с тех пор, как он вышел из тюрьмы.
We're running down every known address of Chapman's, Anyone who might have talked to him since he got out of prison.
Ты разве не общался с ним недавно?
You haven't talked to him recently?
Можно общаться с ними.
You can talk to them.
Показать ещё примеры для «talked to him»...
advertisement

общайся с нимиhang out with them

Когда ты общаешься с ними, Ты глупеешь.
When you hang out with them, you get stupid.
И вы поняли, что весь этот дурацкий запрет был ужасной идеей и я могу общаться с ними?
And you realized that this whole bestie-ban was a terrible idea, and I can hang out with them?
Ведь если ты общаешься с ними, ты не будешь выделяться так сильно.
Because if you hang out with them, you won't stand out so much. Right? Cool.
Разве не лучше общаться с ними, чем с толпой незнакомцев?
Wouldn't you rather hang out with them than a bunch of strangers?
Ты общаешься с ним, просто чтобы позлить меня.
You're hanging out with him just to infuriate me.
Показать ещё примеры для «hang out with them»...
advertisement

общайся с нимиin contact with him

Профессор Стюарт был не просто гениальным изобретателем. Все, кто общался с ним, считали за честь знать и любить его.
Now, Professor Stewart was not only an inventor of genius but all who came in contact with him felt it a privilege to have known and loved him.
Ты общаешься с ним?
Are you in contact with him?
Я общалась с ним.
I contacted him.
Когда вы общались с ним последний раз?
— When was the last time you were in contact with him?
Вахтенный офицер не едиственный, кто мог общаться с ним.
Officer of the deck cannot be the only sailor who has had contact.
Показать ещё примеры для «in contact with him»...

общайся с нимиdeal with them

Напрямую сеть общаться с ними не может, потому что они преступники в розыске.
The network can't deal with them. They are wanted criminals.
Слушай, раз мы с тобой друзья, нам придется общаться с ними, верно?
Okay. Listen. lf we're gonna be friends, we have to deal with them sooner or later, right ?
И вы общались с ним после?
And your future dealings with Mr. Samuels?
Я общалась с ними уже несколько месяцев.
I've been dealing with them for months.
Они сказали, что человек, общаясь с ним звал меня обратно, но они не.
They said the person dealing with it would call me back, but they haven't.
Показать ещё примеры для «deal with them»...

общайся с нимиspeak to him

Если ты общаешься с ним, скажи ему, что я звонила?
If you speak to him, will you just tell him I called?
Игнорировать его? Не общаться с ним?
I'm just supposed to ignore him, not speak to him?
Это так разозлило миссис Нуджент, что она больше никогда не общалась с ними.
That made her so mad she never spoke to any of them again.
Мы не общаемся с ними это...это очень трудно
We don'T... speak to them. It's--it's--it's complicated.
Мы общались с ними.
We were spoke with them. My father, my mother...
Показать ещё примеры для «speak to him»...

общайся с нимиin touch with him

— Ты всё ещё общаешься с ним?
Are you still in touch with him? No.
Если вы общаетесь с ним, любой из вас... и я узнаю об этом...
If you're in touch with him, either of you, And I find out--
Мы общались с ним.
We've been in touch with him.
Мы общались с ним с тех пор.
We'd been in touch ever since.
— Так ты общаешься с ним?
I didn't know you were in touch.