обшарил — перевод на английский

Варианты перевода слова «обшарил»

обшарилwent through

Я обшарила его карманы.
— I went through his pockets.
И вот... мы обшарили все его вещи, каждый уголок его комнаты.
So... (Sighs) we went through every single thing he owned, just tearing his room apart.
Они обшарили все мои документы, абсолютно все.
They went through all my files, through everything.
Я имею в виду, я обшарила все ваши комнаты, когда только въехала.
I mean, I went through all of your rooms when I first moved in.
— Погоди, ты обшарила наши комнаты?
— Wait, you went through our rooms?
Показать ещё примеры для «went through»...
advertisement

обшарилsearched

Я обшарил его карманы, нашёл ключ, подумал, это твой схватил отвёртку, взломал замок.
I searched his pockets, I found what I thought was your key I grabbed a screwdriver, jimmied the door.
Я сам его с головы до ног обшарил.
I searched him personally.
Мы обшарили округу в поисках его бумажника, но ничего не нашли.
We searched the area for his wallet, no luck.
— Всё обшарили. Ничего не нашли.
We searched everything, didn't find anything.
Что они обшарили весь дом, но ничего не нашли.
That they, uh, they searched the house. They didn't find anything.
Показать ещё примеры для «searched»...
advertisement

обшарилransacked

Я думаю, он сначала убил ее, а потом, не спеша, обшарил здесь все.
I think he killed her first, and then just took his time and ransacked the place.
Сегодня утром пришли парни из ФБР, обшарили твой кабинет и перерыли все твои бумаги!
The FBI showed up this morning, ransacked your office, searched all your files!
Тара обшарила эту квартиру после того, как мисс Вильгельм свалила во Флориду.
Tara ransacked the place after Miss Wilhelm took off for Florida.
Вот почему Фитч обшарил его квартиру.
That's why Fitch ransacked his place.
Вы думали, что это он обшарил дом Мэтью?
You thought he'd ransacked Matthew's home?
Показать ещё примеры для «ransacked»...
advertisement

обшарилlook

Люди обшарили весь лес, но не нашли и следа дракона.
Folks looked high and low but, it was nowhere to be found.
Я уже все обшарил!
I've looked everywhere, okay?
Я уверен, что он будет счастлив дать тебе возможность обшарить там всё вокруг.
I'm sure they'll be happy to let you look around to your heart's content. — Stan.
Что искать его в подвале, что обшарить кабинет -
You may seek him in the basement You may look up in the air
Ты хочешь вынудить меня обшарить тут каждую коробку?
Are you gonna make me look through every box in here?
Показать ещё примеры для «look»...