обстановка накалилась — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «обстановка накалилась»

обстановка накалиласьthings get physical

Обстановка накалилась?
Things get physical?
Обстановка накалилась?
Did things get physical?
advertisement

обстановка накалиласьthings got heated

Может он пришел поговорить, обстановка накалилась, он схватил первую попавшуюся вещь и ударил ее.
Maybe he went to talk to her, things got heated, he grabbed the closest thing to him, and he hit her with it.
На нас обоих многое навалилось, обстановка накалилась, вот и все.
We were both under a lot of pressure, and things got heated, and that's all.
advertisement

обстановка накалиласьtense in there

— Я уже говорила вам, что позвонила Сэму, потому что обстановка накалилась.
— Well, I already told you I called Sam because things had been tense.
Спасибо, чел, а то обстановка накалилась.
Thanks, buddy, it was getting kind of tense in there.
advertisement

обстановка накалилась — другие примеры

Приходите через несколько дней, обстановка накалится до предела.
Come back in a few days, the show will be rougher.
Обстановка накалилась, казалось, еще чуть-чуть и Ритон схватится за пистолет!
Roza and her clique, can you figure that? We thought Riton was gonna start shooting!
Нам сказали, что у вас обстановка накалилась.
They said that we were on alert.
Когда обстановка накалилась, они позвонили Родриго Васкесу, владельцу Баха Бандитос, чтоб он вмешался.
When the dispute turned violent, they called in Rodrigo Vasquez, the owner of the Baja Banditos, to step in.
Я свалил, когда обстановка накалилась.
When things got wild, I left.
Показать ещё примеры...