обсохнуть — перевод на английский

Варианты перевода слова «обсохнуть»

обсохнутьdry

— Иди сюда, Джорджи, посиди у камини — обсохни, ладно?
Come here, Georgie. Go in and sit by the fire for a moment... will you? Get dry.
Посмотрим, что он собирается сказать, чтобы я смог пойти домой и обсохнуть.
I'll see what he has to say so I can go home and get dry.
Я и так могу отряхнуться и обсохнуть.
I can shake off and air dry.
Может быть, я обсохну.
Maybe get dry.
Дайте им эля, дайте обсохнуть, накормите их.
Give them ale, let them dry out, feed them.
Показать ещё примеры для «dry»...

обсохнутьdry off

Идите в домик и обсохните.
Come up to the cabin and dry off.
— Заходи, обсохни.
— Come dry off.
Мне нужно обсохнуть.
Not even for a little while? Just to dry off.
Я знаю, где мы можем обсохнуть.
I know somewhere where we can dry off.
Ну так, эй, не хочешь пойти обсохнуть?
So, hey, you wanna go dry off?
Показать ещё примеры для «dry off»...

обсохнутьear

Что же до космических путешествий, здесь у вас ещё молоко на губах не обсохло.
And as for space travel, you're still wet behind the ears.
Кэлем, вы в этой практике новичок, у вас еще молоко на губах не обсохло, Особенно, когда дело касается фермеров.
Calum, you are new to this practice, still wet behind the ears, as far as some of these chaps are concerned.
Если не считать того, что у тебя еще молоко на губах не обсохло, чтобы задавать такие поспешные риторические вопросы?
Aside from the fact that you're still wet behind the ears enough to ask such a brash, rhetorical question?
Я тогда... у меня тогда ещё молоко на губах не обсохло.
I was a little wet behind the ears back then. I don't mind admitting it.
Тогда я поняла, что этот милый молодой человек у которого муравьи в... перефразирую, молоко на губах не обсохло, он был не для меня.
That's when I realized this sweet young man, who was a little wet behind the... oh, let's say ears... wasn't for me.
Показать ещё примеры для «ear»...